Apg 3:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 3:1 danach: Apg 3:3 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 3 | 👉 Zum Kontext: Apg 3.

Grundtexte

GNT Apg 3:2 καί τις ἀνὴρ χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ ὑπάρχων ἐβαστάζετο ὃν ἐτίθουν καθ’ ἡμέραν πρὸς τὴν θύραν τοῦ ἱεροῦ τὴν λεγομένην ὡραίαν τοῦ αἰτεῖν ἐλεημοσύνην παρὰ τῶν εἰσπορευομένων εἰς τὸ ἱερόν
REC Apg 3:2 καί +2532 τις +5100 ἀνὴρ +435 χωλὸς +5560 ἐκ +1537 κοιλίας +2836 μητρὸς +3384 αὑτοῦ +846 ὑπάρχων +5225 ἐβαστάζετο +941, ὃν +3739 ἐτίθουν +5087 καθ +2596᾽ ἡμέραν +2250 πρὸς +4314 τὴν +3588 θύραν +2374 τοῦ +3588 ἱεροῦ +2411 τὴν +3588 λεγομένην +3004 Ὡραίαν +5611, τοῦ +3588 αἰτεῖν +154 ἐλεημοσύνην +1654 παρὰ +3844 τῶν +3588 εἰσπορευομένων +1531 εἰς +1519 τὸ +3588 ἱερόν +2411

Übersetzungen

ELB Apg 3:2 Und ein Mann, der von seiner Mutter Leibe an lahm war, wurde [herbei]getragen; man setzte ihn täglich an die Pforte des Tempels, die man die schöne nennt, damit er Almosen erbat von denen, die in den Tempel gingen.
KNT Apg 3:2 Da wurde ein Mann herbeigetragen der von seiner Mutter Leib an lahm war und täglich an die Tür der Weihestätte gesetzt wurde, die man die Verzierte nannte, um von denen Almosen zu erbitten, die in die Weihestätte gingen.
ELO Apg 3:2 Und ein gewisser Mann, der von seiner Mutter Leibe an lahm war, wurde getragen, welchen sie täglich an die Pforte des Tempels setzten, die man die schöne nennt, um Almosen zu erbitten von denen, die in den Tempel gingen.
LUO Apg 3:2 Und +2532 es war ein +5100 Mann +435, lahm +5225 (+5723) +5560 von +1537 +846 Mutterleibe +3384 +2836, der ließ sich tragen +941 (+5712); und sie setzten +5087 (+5707) ihn +3739 täglich +2250 +2596 vor +4314 des Tempels +2411 Tür +2374, die +3588 da heißt +3004 (+5746) die schöne +5611, daß er bettelte +154 (+5721) das Almosen +1654 von +3844 denen, die in +1519 den Tempel +2411 gingen +1531 (+5740).
PFL Apg 3:2 Und ein gewisser Mann, der von seiner Mutter Leibe an wesensmäßig lahm war, wurde hergetragen; den setzten sie Tag für Tag vor die Tür des Heiligtums, die sogenannte schöne, damit er erbitte ein Barmherzigkeitsalmosen von den ins Heiligtum Eintretenden.
SCH Apg 3:2 Und es wurde ein Mann herbeigebracht, der lahm war von Mutterleib an, den man täglich an die Pforte des Tempels, welche man «die Schöne» nennt, hinsetzte, damit er von denen, die in den Tempel hineingingen, ein Almosen erbitte.
MNT Apg 3:2 Und ein Mann, +435 der lahm +5560 war von seiner Mutter +3384 Leib +2836 (an), wurde getragen, +941 welchen sie setzten +5087 täglich +2250 an die Tür +2374 des Heiligtums, +2411 die (so)genannte +3004 Schöne, +5611 zu erbitten +154 ein Almosen +1654 von den Hineingehenden +1531 ins Heiligtum +2411;
HSN Apg 3:2 Da wurde ein Mann [herbei]getragen, der von Mutterleib an lahm war; den setzten sie täglich vor die Tür des Tempels, die die „schöne“ heißt, damit er von denen, die in den Tempel hineingingen, ein Almosen2 erbitte.
WEN Apg 3:2 Und irgendein Mann, der von seiner Mutter Leibe von Anfang an lahm war, wurde herbei getragen, welchen man täglich an die Tür der Weihestätte setzte, die man die schön verzierte nennt, um Almosen von denen zu erbitten, die hinein in die Weihestätte gingen.

Vers davor: Apg 3:1 danach: Apg 3:3
Zur Kapitelebene Apg 3
Zum Kontext: Apg 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

2 w. (eine Gabe aufgrund von) Barmherzigkeit, Mitleid, Wohltun (Mt 6:2)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks