Apg 2:5
Vers davor: Apg 2:4 danach: Apg 2:6 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 2 | 👉 Zum Kontext: Apg 2.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 2:5 ἦσαν δὲ εἰς Ἰερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν
REC Apg 2:5 Ἦσαν +2258 δὲ +1161 ἐν +1722 Ἱερουσαλὴμ +2419 κατοικοῦντες +2730 Ἰουδαῖοι +2453 ἄνδρες +435 εὐλαβεῖς +2126 ἀπὸ +575 παντὸς +3956 ἔθνους +1484 τῶν +3588 ὑπὸ +5259 τὸν +3588 οὐρανόν +3772.
Übersetzungen
ELB Apg 2:5 Es wohnten aber in Jerusalem Juden, gottesfürchtige Männer, von jeder Nation unter dem Himmel.
KNT Apg 2:5 Es wohnten damals in Jerusalem Juden, ehrfürchtige Männer, aus jeder Nation unter dem Himmel.
ELO Apg 2:5 Es wohnten aber in Jerusalem Juden, gottesfürchtige Männer, von jeder Nation derer, die unter dem Himmel sind.
LUO Apg 2:5 Es waren +2258 (+5713) aber +1161 Juden +2453 zu +1722 Jerusalem +2419 wohnend +2730 (+5723), die waren gottesfürchtige +2126 Männer +435 aus +575 allerlei +3956 Volk +1484, das unter +5259 dem Himmel +3772 ist.
PFL Apg 2:5 Es waren aber nach Jerusalem übergesiedelt und dort angesiedelt Juden, wohlaufnehmende Männer von jeder Nation der Völker unter dem Himmel.
SCH Apg 2:5 Es wohnten aber zu Jerusalem Juden, gottesfürchtige Männer, aus allen Völkern unter dem Himmel.
MNT Apg 2:5 (Es) waren aber zu Jerusalem +2419 (dort) wohnende +2730 Judaier, +2453 fromme +2126 Männer, +435 von jedem +3956 Volk +1484 derer unter dem Himmel. +3772
HSN Apg 2:5 Es waren aber in Jerusalem Juden ansässig42 , gottesfürchtige Männer von jeder Nation unter dem Himmel.
WEN Apg 2:5 Es waren aber in Jerusalem wohnende Juden, gottesfürchtige Männer, von jeder Nation unter dem Himmel.
Vers davor: Apg 2:4 danach: Apg 2:6
Zur Kapitelebene Apg 2
Zum Kontext: Apg 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
42 Das Pfingstgeschehen in Apg 2 betrifft Israel, noch nicht die Nationen (Heiden). Hier handelt es sich offensichtlich um Diasporajuden, die nach Jerusalem gezogen waren; ihre Sprache war die ihres jeweiligen Herkunftslandes.
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Pfingsten als Verheißungs-Anfang (Apg 2:1-13) (Th. Böhmerle)