Apg 28:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 28:4 danach: Apg 28:6 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 28 | 👉 Zum Kontext: Apg 28.

Grundtexte

GNT Apg 28:5 ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ ἔπαθεν οὐδὲν κακόν
REC Apg 28:5+3588 μὲν +3303 οὖν +3767 ἀποτινάξας +660 τὸ +3588 θηρίον +2342 εἰς +1519 τὸ +3588 πῦρ +4442, ἔπαθεν +3958 οὐδὲν +3762 κακόν +2556

Übersetzungen

ELB Apg 28:5 Er nun schüttelte das Tier in das Feuer ab und erlitt nichts Schlimmes.
KNT Apg 28:5 Dann schüttelte er jedoch das Wildtier ab ins Feuer hinein - und erlitt kein Übel.
ELO Apg 28:5 Er nun schüttelte das Tier in das Feuer ab und erlitt nichts Schlimmes.
LUO Apg 28:5 Er +660 (+5660) aber +3303 +3767 schlenkerte das Tier +2342 ins +1519 Feuer +4442, und ihm widerfuhr +3958 (+5627) nicht +3762 Übles +2556.
PFL Apg 28:5 Er zwar nun schüttelte ab das Tier ins Feuer und erlitt nichts Schlimmes.
SCH Apg 28:5 Er jedoch schleuderte das Tier ins Feuer und ihm widerfuhr kein Übel.
MNT Apg 28:5 Der aber nun, abschüttelnd +660 das Tier +2342 ins Feuer, +4442 erlitt +3958 nichts Übles +2556;
HSN Apg 28:5 Er jedoch schüttelte das Tier [von sich] ab ins Feuer und erlitt nichts Schlimmes.
WEN Apg 28:5 Er nun schüttelte das wilde Tier in das Feuer ab und erlitt nicht ein Übles.

Vers davor: Apg 28:4 danach: Apg 28:6
Zur Kapitelebene Apg 28
Zum Kontext: Apg 28.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks