Apg 27:37

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 27:36 danach: Apg 27:38 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 27 | 👉 Zum Kontext: Apg 27.

Grundtexte

GNT Apg 27:37 ἤμεθα δὲ αἱ πᾶσαι ψυχαὶ ἐν τῷ πλοίῳ διακόσιαι ἑβδομήκοντα ἕξ
REC Apg 27:37 ἦμεν +1510 δὲ +1161 ἐν +1722 τῷ +3588 πλοίῳ +4143 αἱ +3588 πᾶσαι +3956 ψυχαὶ +5590 διακόσιαι +1250 ἑβδομηκονταέξ +1440 +1803.

Übersetzungen

ELB Apg 27:37 Wir waren aber in dem Schiff, alle Seelen, zweihundertsechsundsiebzig.
KNT Apg 27:37 Wir waren aber insgesamt zweihundertsechsundsiebzig Seelen auf dem Schiff.
ELO Apg 27:37 Wir waren aber in dem Schiffe, alle Seelen, zweihundertsechsundsiebzig.
LUO Apg 27:37 Unser waren +2258 (+5713) aber +1161 alle +3956 zusammen im +1722 Schiff +4143 zweihundert +1250 und sechundsiebzig +1440 +1803 Seelen +5590.
PFL Apg 27:37 Wir waren aber alle Seelen zusammen im Schiff 276.
SCH Apg 27:37 Wir waren aber auf dem Schiff insgesamt 276 Seelen.
MNT Apg 27:37 Wir waren aber alle Seelen +5590 auf dem Schiff +4143 zweihundertsechsundsiebzig. +1250 +1440 +1803
HSN Apg 27:37 Wir waren aber insgesamt 276 Seelen auf dem Schiff.
WEN Apg 27:37 Wir waren aber in dem Schiff, alle Seelen, zweihundertsechsundsiebzig.

Vers davor: Apg 27:36 danach: Apg 27:38
Zur Kapitelebene Apg 27
Zum Kontext: Apg 27.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks