Apg 26:1

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 25:27 danach: Apg 26:2 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 26 | 👉 Zum Kontext: Apg 26.

Grundtexte

GNT Apg 26:1 Ἀγρίππας δὲ πρὸς τὸν Παῦλον ἔφη ἐπιτρέπεταί σοι περὶ σεαυτοῦ λέγειν τότε ὁ Παῦλος ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπελογεῖτο
REC Apg 26:1 Ἀγρίππας +67 δὲ +1161 πρὸς +4314 τὸν +3588 Παῦλον +3972 ἔφη +5346, Ἐπιτρέπεταί +2010 σοι +4671 ὑπὲρ +5228 σεαυτοῦ +4572 λέγειν +3004. Τότε +5119+3588 Παῦλος +3972 ἀπελογεῖτο +626, ἐκτείνας +1614 τὴν +3588 χεῖρα +5495,

Übersetzungen

ELB Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich selbst zu reden. Da streckte Paulus die Hand aus und verteidigte sich:
KNT Apg 26:1 Agrippa sagte darauf mit Nachdruck zu Paulus: Es ist dir gestattet, über dich selbst auszusagen! Dann streckte Paulus die Hand aus und verteidigte sich:
ELO Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich selbst zu reden. Da streckte Paulus die Hand aus und verantwortete sich:
LUO Apg 26:1 Agrippa +67 aber +1161 sprach +5346 (+5713) zu +4314 Paulus +3972: es ist dir +4671 erlaubt +2010 (+5743), für +5228 dich +4572 zu reden +3004 (+5721). Da +5119 reckte +1614 (+5660) Paulus +3972 die Hand +5495 aus und verantwortete sich +626 (+5711):
PFL Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Zugewandt wird dir hiermit die Erlaubnis, für dich selber zu reden. Da reckte Paulus seine Hand aus und versuchte Rechenschaftsablegung also:
SCH Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich zu reden! Da streckte Paulus die Hand aus und verantwortete sich also:
MNT Apg 26:1 Agrippas +67 aber sagte +5346 zu Paulos: +3972 Es wird dir erlaubt, +2010 für dich zu reden. +3004 Da, die Hand +5495 ausstreckend, +1614 verteidigte +626 sich +626 Paulos:
HSN Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich selbst26 zu reden. Da streckte Paulus [seine] Hand aus und begann seine Verteidigungsrede27:
WEN Apg 26:1 Agrippa aber erklärte dem Paulos: Es ist dir erlaubt, dich selbst betreffend zu sprechen. Dann streckte Paulos die Hand aus und verteidigte sich:

Vers davor: Apg 25:27 danach: Apg 26:2
Zur Kapitelebene Apg 26
Zum Kontext: Apg 26.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

26 o. in eigener Sache
27 w. und verteidigte sich

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks