Apg 26:1
Vers davor: Apg 25:27 danach: Apg 26:2 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 26 | 👉 Zum Kontext: Apg 26.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 26:1 Ἀγρίππας δὲ πρὸς τὸν Παῦλον ἔφη ἐπιτρέπεταί σοι περὶ σεαυτοῦ λέγειν τότε ὁ Παῦλος ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπελογεῖτο
REC Apg 26:1 Ἀγρίππας +67 δὲ +1161 πρὸς +4314 τὸν +3588 Παῦλον +3972 ἔφη +5346, Ἐπιτρέπεταί +2010 σοι +4671 ὑπὲρ +5228 σεαυτοῦ +4572 λέγειν +3004. Τότε +5119 ὁ +3588 Παῦλος +3972 ἀπελογεῖτο +626, ἐκτείνας +1614 τὴν +3588 χεῖρα +5495,
Übersetzungen
ELB Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich selbst zu reden. Da streckte Paulus die Hand aus und verteidigte sich:
KNT Apg 26:1 Agrippa sagte darauf mit Nachdruck zu Paulus: Es ist dir gestattet, über dich selbst auszusagen! Dann streckte Paulus die Hand aus und verteidigte sich:
ELO Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich selbst zu reden. Da streckte Paulus die Hand aus und verantwortete sich:
LUO Apg 26:1 Agrippa +67 aber +1161 sprach +5346 (+5713) zu +4314 Paulus +3972: es ist dir +4671 erlaubt +2010 (+5743), für +5228 dich +4572 zu reden +3004 (+5721). Da +5119 reckte +1614 (+5660) Paulus +3972 die Hand +5495 aus und verantwortete sich +626 (+5711):
PFL Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Zugewandt wird dir hiermit die Erlaubnis, für dich selber zu reden. Da reckte Paulus seine Hand aus und versuchte Rechenschaftsablegung also:
SCH Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich zu reden! Da streckte Paulus die Hand aus und verantwortete sich also:
MNT Apg 26:1 Agrippas +67 aber sagte +5346 zu Paulos: +3972 Es wird dir erlaubt, +2010 für dich zu reden. +3004 Da, die Hand +5495 ausstreckend, +1614 verteidigte +626 sich +626 Paulos:
HSN Apg 26:1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich selbst26 zu reden. Da streckte Paulus [seine] Hand aus und begann seine Verteidigungsrede27:
WEN Apg 26:1 Agrippa aber erklärte dem Paulos: Es ist dir erlaubt, dich selbst betreffend zu sprechen. Dann streckte Paulos die Hand aus und verteidigte sich:
Vers davor: Apg 25:27 danach: Apg 26:2
Zur Kapitelebene Apg 26
Zum Kontext: Apg 26.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
26 o. in eigener Sache
27 w. und verteidigte sich