Apg 24:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 24:3 danach: Apg 24:5 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 24 | 👉 Zum Kontext: Apg 24.

Grundtexte

GNT Apg 24:4 ἵνα δὲ μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω παρακαλῶ ἀκοῦσαί σε ἡμῶν συντόμως τῇ σῇ ἐπιεικείᾳ
REC Apg 24:4 Ἵνα +2443 δὲ +1161 μὴ +3361 ἐπὶ +1909 πλεῖόν +4119 σε +4571 ἐγκόπτω +1465, παρακαλῶ +3870 ἀκοῦσαί +191 σε +4571 ἡμῶν +2257 συντόμως +4935 τῇ +3588 σῇ +4674 ἐπιεικείᾳ +1932.

Übersetzungen

ELB Apg 24:4 Damit ich dich aber nicht länger aufhalte, bitte ich dich, uns in Kürze nach deiner Geneigtheit anzuhören.
KNT Apg 24:4 Damit ich dich aber nicht noch länger aufhalte, spreche ich dir zu, nach deiner Lindigkeit anzuhören, was wir in aller Kürze zu sagen haben.
ELO Apg 24:4 Auf daß ich dich aber nicht länger aufhalte, bitte ich dich, uns in Kürze nach deiner Geneigtheit anzuhören.
LUO Apg 24:4 +1161 Auf daß +3363 ich aber dich +4571 nicht +3363 +0 +1909 zu lange +4119 aufhalte +1465 (+5725), bitte +3870 (+5719) ich dich +4571, du wolltest +191 +0 uns +2257 kürzlich +4935 hören +191 (+5658) nach deiner +4674 Gelindigkeit +1932.
PFL Apg 24:4 Um aber dich nicht länger und mehr [als nötig] zu bemühen, bitte ich dich, daß du kurz anhörest nach der dir eigenen Lindigkeit.
SCH Apg 24:4 Damit ich dich aber nicht allzusehr bemühe, bitte ich dich, uns in Kürze nach deiner Freundlichkeit anzuhören.
MNT Apg 24:4 Damit aber nicht weiter +4119 ich dich ermüde, +1465 bitte +3870 ich, daß du uns kurz +4935 anhörst +191 in deiner Milde. +1932
HSN Apg 24:4 Um dich aber nicht länger aufzuhalten, bitte ich dich, uns in deiner Güte36 für kurze Zeit Gehör zu schenken.
WEN Apg 24:4 Damit ich dich aber nicht auf mehr Zeit hin als nötig hindere, ersuche ich dich, uns in aller Kürze gemäß deiner Geneigtheit anzuhören.

Vers davor: Apg 24:3 danach: Apg 24:5
Zur Kapitelebene Apg 24
Zum Kontext: Apg 24.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

36 o. Milde, Nachsicht

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks