Apg 24:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 24:17 danach: Apg 24:19 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 24 | 👉 Zum Kontext: Apg 24.

Grundtexte

GNT Apg 24:18 ἐν αἷς εὗρόν με ἡγνισμένον ἐν τῷ ἱερῷ οὐ μετὰ ὄχλου οὐδὲ μετὰ θορύβου
REC Apg 24:18 ἐν +1722 οἷς +3739 εὗρόν +2147 με +3165 ἡγνισμένον +48 ἐν +1722 τῷ +3588 ἱερῷ +2411 οὐ +3756 μετὰ +3326 ὄχλου +3793 οὐδὲ +3761 μετὰ +3326 θορύβου +2351. τινὲς +5100 {VAR1: δὲ +1161) {VAR2:} ἀπὸ +575 τῆς +3588 Ἀσίας +773 Ἰουδαῖοι +2453,

Übersetzungen

ELB Apg 24:18 Bei diesen fanden sie mich, gereinigt im Tempel, weder mit Auflauf noch mit Tumult;
KNT Apg 24:18 wobei man mich geläutert in der Weihestätte fand, aber weder bei einem Volksauflauf noch bei einem Tumult.
ELO Apg 24:18 wobei sie mich gereinigt im Tempel fanden, weder mit Auflauf noch mit Tumult;
LUO Apg 24:18 +1161 Darüber +1722 +3739 fanden +2147 (+5627) sie +5100 +2453 +575 +773 mich +3165, daß ich mich geheiligt +48 (+5772) hatte im +1722 Tempel +2411, ohne +3756 +3326 allen +3793 Lärm +3761 und +3326 Getümmel +2351.
PFL Apg 24:18 Mit letzteren beschäftigt fanden sie mich in der Verfassung eines Gottgeweihtem im Heiligtum, nicht mit einem Volkshaufen und nicht mit Getümmel;
SCH Apg 24:18 Dabei fanden mich, als ich im Tempel ohne Lärm und Getümmel gereinigt wurde, etliche Juden aus Asien;
MNT Apg 24:18 dabei fanden +2147 mich, als ich mich +48 geheiligt +48 habe im Heiligtum +2411 - nicht bei einer Volksmenge +3793 und nicht bei einem Tumult +2351 -
HSN Apg 24:18 Dabei fanden mich, als ich mich im Tempel einer Weihe unterzog53 - ohne dass eine Volksmenge [dabei war] oder Unruhe54 [entstand] -,
WEN Apg 24:18 Dabei fanden mich – gereinigt worden in der Weihestätte und weder mit einer Volksmenge noch mit einem Tumult

Vers davor: Apg 24:17 danach: Apg 24:19
Zur Kapitelebene Apg 24
Zum Kontext: Apg 24.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

53 o. mich reinigen (heiligen, weihen) ließ (Apg 21:24,26)
54 o. Lärm, Tumult, Durcheinander (Apg 20:1 - Apg 21:34)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks