Apg 23:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 23:8 danach: Apg 23:10 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 23 | 👉 Zum Kontext: Apg 23.

Grundtexte

GNT Apg 23:9 ἐγένετο δὲ κραυγὴ μεγάλη καὶ ἀναστάντες τινὲς τῶν γραμματέων τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων διεμάχοντο λέγοντες οὐδὲν κακὸν εὑρίσκομεν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ εἰ δὲ πνεῦμα ἐλάλησεν αὐτῷ ἢ ἄγγελος
REC Apg 23:9 ἐγένετο +1096 δὲ +1161 κραυγὴ +2906 μεγάλη +3173. καὶ +2532 ἀναστάντες +450 οἱ +3588 γραμματεῖς +1122 τοῦ +3588 μέρους +3313 τῶν +3588 φαρισαίων +5330 διεμάχοντο +1264, λέγοντες +3004, Οὐδὲν +3762 κακὸν +2556 εὑρίσκομεν +2147 ἐν +1722 τῷ +3588 ἀνθρώπῳ +444 τούτῳ +5129 εἰ +1487 δὲ +1161 πνεῦμα +4151 ἐλάλησεν +2980 αὐτῷ +846+2228 ἄγγελος +32, μὴ +3361 θεομαχῶμεν +2313.

Übersetzungen

ELB Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige der Schriftgelehrten von der Partei der Pharisäer standen auf und stritten und sagten: Wir finden an diesem Menschen nichts Böses; wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm geredet hat...
KNT Apg 23:9 So entstand ein großes Geschrei, einige Schriftgelehrte von der Partei der Pharisäer standen auf, zankten heftig miteinander und sagten: Wir finden nichts Übles an diesem Mann. Wenn aber ein Geist oder ein Bote zu ihm gesprochen hat?
ELO Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei, und die Schriftgelehrten von der Partei der Pharisäer standen auf und stritten und sagten: Wir finden an diesem Menschen nichts Böses; wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm geredet hat...
LUO Apg 23:9 Es ward +1096 (+5633) aber +1161 ein großes +3173 Geschrei +2906; und +2532 die Schriftgelehrten +1122 von der Pharisäer +5330 Teil +3313 standen auf +450 (+5631), stritten +1264 (+5711) und sprachen +3004 (+5723): Wir finden +2147 (+5719) nichts +3762 Arges +2556 an +1722 diesem +5129 Menschen +444; +1487 hat +2980 +0 aber +1161 ein Geist +4151 oder +2228 ein Engel +32 mit ihm +846 geredet +2980 (+5656), so können +2313 +0 wir mit Gott nicht +3361 streiten +2313 (+5725).
PFL Apg 23:9 Es wurde aber das Geschrei groß, und es standen etliche der Schriftgelehrten von der Abteilung der Pharisäer auf, verstritten sich und sagten: Nichts Schlimmes finden wir an diesem Menschen; wie aber, wenn ein Geist mit ihm geredet hat oder ein Engel?
SCH Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige Schriftgelehrte von der Partei der Pharisäer standen auf, stritten und sprachen: Wir finden nichts Böses an diesem Menschen; hat aber ein Geist zu ihm geredet oder ein Engel, so wollen wir nicht wider Gott streiten!
MNT Apg 23:9 (Es) entstand +1096 aber großes +3173 Geschrei, +2906 und aufstehend +450 einige der Schriftkundigen +1122 von dem Teil +3313 der Pharisaier +5330 stritten, +1264 sagend: +3004 Nichts Schlechtes +2556 finden +2147 wir an diesem Menschen +444; wenn aber ein Geist +4151 redete +2980 durch ihn oder ein Engel +32?
HSN Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei und einige Schriftgelehrte von der Partei13 der Pharisäer erhoben sich und stritten heftig, wobei sie sagten: Wir finden an diesem Menschen nichts Böses; kann nicht ein Geist oder ein Engel zu ihm gesprochen haben14 ?
WEN Apg 23:9 Es entstand aber ein großes Geschrei, und einige der Schriftgelehrten des Teiles der Pharisäer standen auf und stritten sich heftig und sagten: Wir finden an diesem Menschen nicht ein Übles; was, wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm sprach?

Vers davor: Apg 23:8 danach: Apg 23:10
Zur Kapitelebene Apg 23
Zum Kontext: Apg 23.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

13 w. Teil
14 w. wenn aber ein Geist oder ein Engel zu ihm gesprochen hat

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks