Apg 23:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 23:6 danach: Apg 23:8 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 23 | 👉 Zum Kontext: Apg 23.

Grundtexte

GNT Apg 23:7 τοῦτο δὲ αὐτοῦ εἰπόντος ἐγένετο στάσις τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων καὶ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος
REC Apg 23:7 Τοῦτο +5124 δὲ +1161 αὐτοῦ +846 λαλήσαντος +2980, ἐγένετο +1096 στάσις +4714 τῶν +3588 φαρισαίων +5330 καὶ +2532 τῶν +3588 Σαδδουκαίων +4523, καὶ +2532 ἐσχίσθη +4977 τὸ +3588 πλῆθος +4128

Übersetzungen

ELB Apg 23:7 Als er aber dies gesagt hatte, entstand ein Zwiespalt unter den Pharisäern und den Sadduzäern, und die Menge teilte sich.
KNT Apg 23:7 Als er dies gesagt hatte, entstand ein Aufruhr unter den Pharisäern und Sadduzäern, und die Menge spaltete sich,
ELO Apg 23:7 Als er aber dies gesagt hatte, entstand ein Zwiespalt unter den Pharisäern und Sadducäern, und die Menge teilte sich.
LUO Apg 23:7 Da er aber +1161 das +5124 sagte +2980 (+5660), ward +1096 (+5633) ein Aufruhr +4714 unter den Pharisäern +5330 und +2532 Sadduzäern +4523, und +2532 die Menge +4128 zerspaltete sich +4977 (+5681).
PFL Apg 23:7 Wie er aber das sagte, brach ein ganzer Aufstand zwischen den Pharisäern und Sadduzäern aus, und gespaltet worden war die Menge.
SCH Apg 23:7 Als er aber solches sagte, entstand ein Streit zwischen den Pharisäern und den Sadduzäern, und die Versammlung spaltete sich.
MNT Apg 23:7 Als er aber dies sprach, +3004 entstand +1096 ein Aufruhr +4714 der Pharisaier +5330 und Saddukaier, +4523 und (es) spaltete +4977 sich +4977 die Menge. +4128
HSN Apg 23:7 Nachdem er dies gesagt hatte, brach ein Streit aus9 zwischen Pharisäern und Sadduzäern und die Menge spaltete sich10.
WEN Apg 23:7 Als er aber dies gesagt hatte, geschah ein Aufstand der Pharisäer und Sadduzäer, und die Menge wurde gespalten.

Vers davor: Apg 23:6 danach: Apg 23:8
Zur Kapitelebene Apg 23
Zum Kontext: Apg 23.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

9 o. entstand ein Aufruhr, kam es zu einer Auseinandersetzung
10 o. teilte sich (in zwei Lager)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks