Apg 21:34

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 21:33 danach: Apg 21:35 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 21 | 👉 Zum Kontext: Apg 21.

Grundtexte

GNT Apg 21:34 ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ μὴ δυναμένου δὲ αὐτοῦ γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς διὰ τὸν θόρυβον ἐκέλευσεν ἄγεσθαι αὐτὸν εἰς τὴν παρεμβολήν
REC Apg 21:34 ἄλλοι +243 δὲ +1161 ἄλλό +243 τι +5100 ἐβόων +994 ἐν +1722 τῷ +3588 ὄχλῳ +3793. μὴ +3361 δυνάμενος +1410 δὲ +1161 γνῶναι +1097 τὸ +3588 ἀσφαλὲς +804 διὰ +1223 τὸν +3588 θόρυβον +2351, ἐκέλευσεν +2753 ἄγεσθαι +71 αὐτὸν +846 εἰς +1519 τὴν +3588 παρεμβολήν +3925.

Übersetzungen

ELB Apg 21:34 Die einen aber riefen dies, die anderen jenes in der Volksmenge; da er aber wegen des Tumultes nichts Gewisses erfahren konnte, befahl er, ihn in das Lager zu führen.
KNT Apg 21:34 Einige aus der Volksmenge riefen ihm dies zu, andere etwas anderes. Da er wegen des Tumults nichts Gewisses erfahren konnte, befahl er, ihn in die Burg zu führen.
ELO Apg 21:34 Die einen aber riefen dieses, die anderen jenes in der Volksmenge; da er aber wegen des Tumultes nichts Gewisses erfahren konnte, befahl er, ihn in das Lager zu führen.
LUO Apg 21:34 Einer +243 aber +1161 rief +994 (+5707) dies +5100, der andere +243 das im +1722 Volk +3793. Da er aber +1161 nichts +3361 Gewisses +804 erfahren +1097 (+5629) konnte +1410 (+5740) um +1223 +0 des Getümmels +2351 willen +1223, hieß +2753 (+5656) er ihn +846 in +1519 das Lager +3925 führen +71 (+5745).
PFL Apg 21:34 Die einen riefen nun dies, die anderen jenes in dem Volkshaufen ihm zu; da er aber nicht etwas sicheres erkunden konnte wegen des Lärms, befahl er, ihn in das Lager zu führen.
SCH Apg 21:34 Unter dem Volk aber schrieen die einen dies, die andern das; und da er vor dem Lärm nichts Gewisses erfahren konnte, befahl er, ihn in die Kaserne zu führen.
MNT Apg 21:34 (Die einen schrien +2019 dies,) andere +243 aber schrien +2019 etwas anderes +243 in der Volksmenge. +3793 Da er aber Sicheres +804 nicht erkennen +1097 konnte +1410 wegen des Tumults, +2351 befahl +2753 er, daß er geführt +71 werde in die Kaserne. +3925
HSN Apg 21:34 Die einen riefen dies, die andern das in der Menge. Weil er aber bei dem Lärm nichts Sicheres in Erfahrung bringen konnte, befahl er, ihn in die Kaserne27 zu bringen.
WEN Apg 21:34 Die einen in der Volksmenge aber riefen dies, die anderen jenes. Er vermochte aber wegen des Tumultes nicht, Verlässliches zu erfahren und befahl, ihn hinein in die Burg zu führen.

Vers davor: Apg 21:33 danach: Apg 21:35
Zur Kapitelebene Apg 21
Zum Kontext: Apg 21.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

27 auf der Burg Antionia

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks