Apg 21:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 21:22 danach: Apg 21:24 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 21 | 👉 Zum Kontext: Apg 21.

Grundtexte

GNT Apg 21:23 τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ἐφ’ ἑαυτῶν
REC Apg 21:23 τοῦτο +5124 οὖν +3767 ποίησον +4160+3739 σοι +4671 λέγομεν +3004 εἰσὶν +1526 ἡμῖν +2254 ἄνδρες +435 τέσσαρες +5064 εὐχὴν +2171 ἔχοντες +2192 ἐφ +1909᾽ ἑαυτῶν +1438

Übersetzungen

ELB Apg 21:23 Tu nun dies, was wir dir sagen: Wir haben vier Männer, die ein Gelübde auf sich [genommen] haben.
KNT Apg 21:23 Daher tue das, was wir dir sagen: Es sind vier Männer unter uns die ein Gelübde auf sich genommen haben.
ELO Apg 21:23 Tue nun dieses, was wir dir sagen: Wir haben vier Männer, die ein Gelübde auf sich haben.
LUO Apg 21:23 So +4160 (+5657) tue +3739 nun +3767 dies +5124, was wir dir +4671 sagen +3004 (+5719).
PFL Apg 21:23 Tue nun alsbald dies, was wir dir sagen: Es sind bei uns vier Männer, die ein Gelübde auf sich haben;
SCH Apg 21:23 So tue nun das, was wir dir sagen: Wir haben vier Männer, die ein Gelübde auf sich haben;
MNT Apg 21:23 Dies nun tue, +4160 was wir dir sagen: +3004 (Es) sind bei uns vier +5064 Männer, +435 die ein Gelübde +2171 auf sich (genommen) haben. +2192
HSN Apg 21:23 So tue nun Folgendes, was wir dir sagen: Es sind bei uns vier Männer, die ein Gelübde auf sich [genommen] haben.
WEN Apg 21:23 Tu nun dies was wir dir sagen: Es sind vier Männer bei uns, die ein Gelübde auf sich genommen haben.

Vers davor: Apg 21:22 danach: Apg 21:24
Zur Kapitelebene Apg 21
Zum Kontext: Apg 21.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks