Apg 21:2
Vers davor: Apg 21:1 danach: Apg 21:3 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 21 | 👉 Zum Kontext: Apg 21.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 21:2 καὶ εὑρόντες πλοῖον διαπερῶν εἰς Φοινίκην ἐπιβάντες ἀνήχθημεν
REC Apg 21:2 Καὶ +2532 εὑρόντες +2147 πλοῖον +4143 διαπερῶν +1276 εἰς +1519 Φοινίκην +5403, ἐπιβάντες +1910 ἀνήχθημεν +321.
Übersetzungen
ELB Apg 21:2 Und wir fanden ein Schiff, das nach Phönizien übersetzte, stiegen ein und fuhren ab.
KNT Apg 21:2 Da wir ein Schiff fanden, das nach Phönizien hinüberfuhr, bestiegen wir es und gingen in See.
ELO Apg 21:2 Und als wir ein Schiff fanden, das nach Phönicien übersetzte, stiegen wir ein und fuhren ab.
LUO Apg 21:2 Und +2532 da wir ein Schiff +4143 fanden +2147 (+5631), das nach +1519 Phönizien +5403 fuhr +1276 (+5723), traten wir hinein +1910 (+5631) und fuhren hin +321 (+5681).
PFL Apg 21:2 Und als wir ein Fahrzeug gefunden hatten, das nach Phönizien übersetzte, traten wir darein und fuhren ab.
SCH Apg 21:2 Und da wir ein Schiff fanden, das nach Phönizien fuhr, stiegen wir ein und fuhren ab.
MNT Apg 21:2 und findend +2147 ein Schiff, +4143 das hinüberfuhr +1276 nach Phoinike, +5403 einsteigend +1910 fuhren +321 wir ab. +321
HSN Apg 21:2 [Dort] fanden wir ein Schiff, das nach Phönizien3 hinüberfuhr; wir gingen an Bord und fuhren ab.
WEN Apg 21:2 Und wir fanden ein Schiff, das nach Phoinike übersetzte, stiegen hinauf und fuhren ab.
Vers davor: Apg 21:1 danach: Apg 21:3
Zur Kapitelebene Apg 21
Zum Kontext: Apg 21.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
3 Landstrich an der syrischen Mittelmeerküste