Apg 18:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 18:14 μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν ὦ Ἰουδαῖοι κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν
REC Apg 18:14 Μέλλοντος +3195 δὲ +1161 τοῦ +3588 Παύλου +3972 ἀνοίγειν +455 τὸ +3588 στόμα +4750, εἶπεν +2036+3588 Γαλλίων +1058 πρὸς +4314 τοὺς +3588 Ἰουδαίους +2453, Εἰ +1487 μὲν +3303 οὖν +3767 ἦν +2258 ἀδίκημά +92 τι +5100+2228 ῥᾳδιούργημα +4467 πονηρὸν +4190, ὦ +5599 Ἰουδαῖοι +2453, κατὰ +2596 λόγον +3056 ἂν +302 ἠνεσχόμην +430 ὑμῶν +5216

Übersetzungen

ELB Apg 18:14 Als aber Paulus den Mund öffnen wollte, sagte Gallio zu den Juden: Wenn es ein Unrecht oder eine böse Handlung wäre, o Juden, so hätte ich euch vernünftigerweise ertragen;
KNT Apg 18:14 Als Paulus im Begriff war, den Mund aufzutun, sagte Gallio zu den Juden: Wenn es nun irgendein Unrecht oder böswilliges Bubenstück wäre, o Juden, so würde ich euch, dem Anlaß gemäß, ertragen haben.
ELO Apg 18:14 Als aber Paulus den Mund öffnen wollte, sagte Gallion zu den Juden: Wenn es ein Unrecht oder eine böse Handlung wäre, o Juden, so hätte ich euch billigerweise ertragen;
LUO Apg 18:14 Da aber +1161 Paulus +3972 wollte +3195 (+5723) den Mund +4750 auftun +455 (+5721), sprach +2036 (+5627) Gallion +1058 zu +4314 den Juden +2453: Wenn +1487 +3303 +3767 es ein +5100 Frevel +92 oder +2228 eine Schalkheit +4190 +4467 wäre +2258 (+5713), liebe +5599 Juden +2453, so höre +302 +430 (+5633) ich euch +5216 billig +2596 +3056;
PFL Apg 18:14 Wie aber Paulus eben im Begriff war, zu öffnen den Mund, sprach Gallion zu den Juden: Ja, wenn es sich um irgend eine ungerechte Tat oder boshaftes Leichtsinnswerk handelte, o Juden, würde ich mit Grund und vernunftsmäßig eine Klage von euch angenommen haben;
SCH Apg 18:14 Als aber Paulus den Mund öffnen wollte, sprach Gallion zu den Juden: Wenn es sich um eine Ungerechtigkeit oder um einen argen Frevel handelte, ihr Juden, so würde ich euch billig anhören;
MNT Apg 18:14 Als aber Paulos +3972 den Mund +4750 öffnen +455 wollte, +3195 sprach +3004 Gallio +1058 zu den Judaiern: +2453 Wenn es irgendein Unrecht +92 oder ein böser +4190 Streich +4467 wäre, ihr Judaier, +2453 hätte ich selbstverständlich +2596 +3056 euch angenommen, +430
HSN Apg 18:14 Als Paulus [etwas] darauf erwidern wollte23, sprach Gallio zu den Juden: Wenn ein Unrecht vorläge oder böser Leichtsinn, ihr Juden, so würde ich eure Klage vernünftigerweise annehmen24;
WEN Apg 18:14 Als aber Paulos im Begriff war den Mund zu öffnen, sagte Galliŏn zu den Juden: Wenn es irgendein Unrecht wäre oder böse Skrupellosigkeit, o Juden, hätte ich gemäß eurem Wort eure Klage angenommen.

Vers davor: Apg 18:13 danach: Apg 18:15
Zur Kapitelebene Apg 18
Zum Kontext: Apg 18.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

23 w. Als aber Paulus im Begriff war, den Mund aufzutun
24 o. wunschgemäß anhören (juristische Fachsprache)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks