Apg 18:14
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 18:14 μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν ὦ Ἰουδαῖοι κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν
REC Apg 18:14 Μέλλοντος +3195 δὲ +1161 τοῦ +3588 Παύλου +3972 ἀνοίγειν +455 τὸ +3588 στόμα +4750, εἶπεν +2036 ὁ +3588 Γαλλίων +1058 πρὸς +4314 τοὺς +3588 Ἰουδαίους +2453, Εἰ +1487 μὲν +3303 οὖν +3767 ἦν +2258 ἀδίκημά +92 τι +5100 ἢ +2228 ῥᾳδιούργημα +4467 πονηρὸν +4190, ὦ +5599 Ἰουδαῖοι +2453, κατὰ +2596 λόγον +3056 ἂν +302 ἠνεσχόμην +430 ὑμῶν +5216
Übersetzungen
ELB Apg 18:14 Als aber Paulus den Mund öffnen wollte, sagte Gallio zu den Juden: Wenn es ein Unrecht oder eine böse Handlung wäre, o Juden, so hätte ich euch vernünftigerweise ertragen;
KNT Apg 18:14 Als Paulus im Begriff war, den Mund aufzutun, sagte Gallio zu den Juden: Wenn es nun irgendein Unrecht oder böswilliges Bubenstück wäre, o Juden, so würde ich euch, dem Anlaß gemäß, ertragen haben.
ELO Apg 18:14 Als aber Paulus den Mund öffnen wollte, sagte Gallion zu den Juden: Wenn es ein Unrecht oder eine böse Handlung wäre, o Juden, so hätte ich euch billigerweise ertragen;
LUO Apg 18:14 Da aber +1161 Paulus +3972 wollte +3195 (+5723) den Mund +4750 auftun +455 (+5721), sprach +2036 (+5627) Gallion +1058 zu +4314 den Juden +2453: Wenn +1487 +3303 +3767 es ein +5100 Frevel +92 oder +2228 eine Schalkheit +4190 +4467 wäre +2258 (+5713), liebe +5599 Juden +2453, so höre +302 +430 (+5633) ich euch +5216 billig +2596 +3056;
PFL Apg 18:14 Wie aber Paulus eben im Begriff war, zu öffnen den Mund, sprach Gallion zu den Juden: Ja, wenn es sich um irgend eine ungerechte Tat oder boshaftes Leichtsinnswerk handelte, o Juden, würde ich mit Grund und vernunftsmäßig eine Klage von euch angenommen haben;
SCH Apg 18:14 Als aber Paulus den Mund öffnen wollte, sprach Gallion zu den Juden: Wenn es sich um eine Ungerechtigkeit oder um einen argen Frevel handelte, ihr Juden, so würde ich euch billig anhören;
MNT Apg 18:14 Als aber Paulos +3972 den Mund +4750 öffnen +455 wollte, +3195 sprach +3004 Gallio +1058 zu den Judaiern: +2453 Wenn es irgendein Unrecht +92 oder ein böser +4190 Streich +4467 wäre, ihr Judaier, +2453 hätte ich selbstverständlich +2596 +3056 euch angenommen, +430
HSN Apg 18:14 Als Paulus [etwas] darauf erwidern wollte23, sprach Gallio zu den Juden: Wenn ein Unrecht vorläge oder böser Leichtsinn, ihr Juden, so würde ich eure Klage vernünftigerweise annehmen24;
WEN Apg 18:14 Als aber Paulos im Begriff war den Mund zu öffnen, sagte Galliŏn zu den Juden: Wenn es irgendein Unrecht wäre oder böse Skrupellosigkeit, o Juden, hätte ich gemäß eurem Wort eure Klage angenommen.
Vers davor: Apg 18:13 danach: Apg 18:15
Zur Kapitelebene Apg 18
Zum Kontext: Apg 18.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
23 w. Als aber Paulus im Begriff war, den Mund aufzutun
24 o. wunschgemäß anhören (juristische Fachsprache)