Apg 16:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 16:23 πολλάς τε ἐπιθέντες αὐτοῖς πληγὰς ἔβαλον εἰς φυλακήν παραγγείλαντες τῷ δεσμοφύλακι ἀσφαλῶς τηρεῖν αὐτούς
REC Apg 16:23 πολλάς +4183 τε +5037 ἐπιθέντες +2007 αὐτοῖς +846 πληγὰς +4127, ἔβαλον +906 εἰς +1519 φυλακὴν +5438, παραγγείλαντες +3853 τῷ +3588 δεσμοφύλακι +1200, ἀσφαλῶς +806 τηρεῖν +5083 αὐτούς +846

Übersetzungen

ELB Apg 16:23 Und als sie ihnen viele Schläge gegeben hatten, warfen sie sie ins Gefängnis und befahlen dem Kerkermeister, sie sicher zu verwahren.
KNT Apg 16:23 Nachdem man ihnen viele Schläge versetzt hatte, warf man sie ins Gefängnis und wies den Gefängnisaufseher an, sie in sicherem Gewahrsam zu halten;
ELO Apg 16:23 Und als sie ihnen viele Schläge gegeben hatten, warfen sie sie ins Gefängnis und befahlen dem Kerkermeister, sie sicher zu verwahren.
LUO Apg 16:23 Und +5037 da sie sie +846 wohl +4183 gestäupt hatten +2007 (+5631), warfen +906 (+5627) sie sie ins +1519 Gefängnis +5438 und geboten +3853 (+5660) dem Kerkermeister +1200, daß er sie +846 wohl +806 verwahrte +5083 (+5721).
PFL Apg 16:23 und nachdem man ihnen mit vielen Streichen zugesetzt hatte, ließen sie sie ins Gefängnis werfen, nachdem sie dem Gefangenenverwahrer auf der Seite geboten hatten, sie so zu hüten, daß es nicht fallieren könne.
SCH Apg 16:23 Und nachdem sie ihnen viele Streiche gegeben, warfen sie sie ins Gefängnis und befahlen dem Kerkermeister, sie sicher zu verwahren.
MNT Apg 16:23 und als viele +4183 Schläge +4127 sie ihnen auferlegt +2007 hatten, warfen +906 sie (sie) ins Gefängnis, +5438 gebietend +3853 dem Gefängniswächter, +1200 sicher +806 sie zu bewachen. +5083
HSN Apg 16:23 Und nachdem man ihnen viele Schläge versetzt hatte, warf man [sie] ins Gefängnis und befahl dem Gefängniswärter, sie sicher zu verwahren.
WEN Apg 16:23 Und als sie ihnen viele Schläge auferlegt hatten, warfen sie sie ins Gefängnis und wiesen den Gefängniswärter an, sie sicher zu hüten.

Vers davor: Apg 16:22 danach: Apg 16:24
Zur Kapitelebene Apg 16
Zum Kontext: Apg 16.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks