Apg 15:31
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 15:31 ἀναγνόντες δὲ ἐχάρησαν ἐπὶ τῇ παρακλήσει
REC Apg 15:31 ἀναγνόντες +314 δὲ +1161, ἐχάρησαν +5463 ἐπὶ +1909 τῇ +3588 παρακλήσει +3874.
Übersetzungen
ELB Apg 15:31 Als sie ihn aber gelesen hatten, freuten sie sich über den Trost.
KNT Apg 15:31 Als man ihn gelesen hatte, freute man sich über den Zuspruch.
ELO Apg 15:31 Als sie ihn aber gelesen hatten, freuten sie sich über den Trost.
LUO Apg 15:31 Da +1161 sie den lasen +314 (+5631), wurden +5463 (+5644) sie +1909 des Trostes +3874 froh +5463 +0.
PFL Apg 15:31 Als sie aber genau gelesen und erfaßt hatten, wurden sie froh über dem Zuspruch und der Tröstung.
SCH Apg 15:31 Und als sie es gelesen hatten, freuten sie sich über den Trost.
MNT Apg 15:31 Lesend +314 aber, freuten +5463 sie sich +5463 über die Ermutigung +3874.
HSN Apg 15:31 Als jene [ihn] gelesen hatten, freuten sie sich über den tröstenden und ermahnenden Zuspruch78.
WEN Apg 15:31 Als sie ihn aber gelesen hatten, wurden sie aufgrund des Zuspruchs erfreut.
Vers davor: Apg 15:30 danach: Apg 15:32
Zur Kapitelebene Apg 15
Zum Kontext: Apg 15.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
78 “parakläsis“ = Ermunterung, Ermutigung, Ermahnung, Trost, Zuspruch (Apg 13:15)