Apg 15:30

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 15:30 οἱ μὲν οὖν ἀπολυθέντες κατῆλθον εἰς Ἀντιόχειαν καὶ συναγαγόντες τὸ πλῆθος ἐπέδωκαν τὴν ἐπιστολήν
REC Apg 15:30 Οἱ +3588 μὲν +3303 οὖν +3767 ἀπολυθέντες +630 ἦλθον +2064 εἰς +1519 Ἀντιόχειαν +490, καὶ +2532 συναγαγόντες +4863 τὸ +3588 πλῆθος +4128, ἐπέδωκαν +1929 τὴν +3588 ἐπιστολήν +1992.

Übersetzungen

ELB Apg 15:30 Nachdem sie nun entlassen waren, kamen sie nach Antiochia hinab; und sie versammelten die Menge und übergaben den Brief.
KNT Apg 15:30 So wurden die vier dann entlassen und kamen nach Antiochien hinab, versammelten die Menge und überreichten den Brief.
ELO Apg 15:30 Nachdem sie nun entlassen waren, kamen sie nach Antiochien hinab; und sie versammelten die Menge und übergaben den Brief.
LUO Apg 15:30 Da +3303 +3767 diese abgefertigt waren +630 (+5685), kamen +2064 (+5627) sie gen +1519 Antiochien +490 und +2532 versammelten +4863 (+5631) die Menge +4128 und überantworteten +1929 (+5656) den Brief +1992.
PFL Apg 15:30 Die nun zwar wurden, ihres früheren Auftrags ledig, verabschiedet und kamen hinab nach Antiochien, und nachdem sie versammelt hatten die Menge, übergaben sie den Brief.
SCH Apg 15:30 So wurden sie nun verabschiedet und kamen nach Antiochia und versammelten die Menge und übergaben das Schreiben.
MNT Apg 15:30 Die aber nun Entlassenen +630 kamen +2718 hinab +2718 nach Antiocheia, +490 und versammelnd +4863 die Menge, +4128 übergaben +1929 sie den Brief. +1992
HSN Apg 15:30 So wurden sie nun verabschiedet und zogen nach Antiochia hinab; [dort] versammelten sie die Menge [der Gläubigen] und übergaben den Brief.
WEN Apg 15:30 Die nun Entlassenen kamen nach Antiochia hinab, und versammelnd die Menge, übergaben sie den Brief.

Vers davor: Apg 15:29 danach: Apg 15:31
Zur Kapitelebene Apg 15
Zum Kontext: Apg 15.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks