Apg 12:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 12:23 παραχρῆμα δὲ ἐπάταξεν αὐτὸν ἄγγελος κυρίου ἀνθ’ ὧν οὐκ ἔδωκεν τὴν δόξαν τῷ θεῷ καὶ γενόμενος σκωληκόβρωτος ἐξέψυξεν
REC Apg 12:23 Παραχρῆμα +3916 δὲ +1161 ἐπάταξεν +3960 αὐτὸν +846 ἄγγελος +32 Κυρίου +2962, ἀνθ +473᾽ ὧν +3739 οὐκ +3756 ἔδωκε +1325 τὴν +3588 δόξαν +1391 τῷ +3588 Θεῷ +2316 καὶ +2532 γενόμενος +1096 σκωληκόβρωτος +4662, ἐξέψυξεν +1634.

Übersetzungen

ELB Apg 12:23 Sogleich aber schlug ihn ein Engel des Herrn, dafür, daß er nicht Gott die Ehre gab; und von Würmern zerfressen, verschied er.
KNT Apg 12:23 Auf der Stelle, schlug ihn darum ein Bote des Herrn, weil er nicht Gott die Verherrlichung gab: er wurde den Würmern zum Fraß, bis er entseelt war.
ELO Apg 12:23 Alsbald aber schlug ihn ein Engel des Herrn, darum daß er nicht Gott die Ehre gab; und von Würmern gefressen, verschied er.
LUO Apg 12:23 +1161 Alsbald +3916 schlug +3960 (+5656) ihn +846 der Engel +32 des HERRN +2962, darum daß +473 +3739 er die Ehre +1391 nicht +3756 Gott +2316 gab +1325 (+5656); und +2532 ward +1096 (+5637) gefressen von den Würmern +4662 und gab den Geist auf +1634 (+5656).
PFL Apg 12:23 Auf der Stelle aber schlug ihn ein Engel Jehovas dafür, daß er nicht gab die Herrlichkeit Gotte, und wurmfräßig geworden hauchte er die Seele aus.
SCH Apg 12:23 Alsbald aber schlug ihn ein Engel des Herrn, weil er Gott nicht die Ehre gab; und von Würmern zerfressen, verschied er.
MNT Apg 12:23 Auf +3916 der +3916 Stelle +3916 aber schlug +3960 ihn ein Engel +32 (des) Herrn +2962 dafür, daß er nicht gab +1325 die Ehre +1391 Gott, +2316 und von +4662 Würmern +4662 zerfressen +4662 hauchte +1634 er (sein Leben) aus. +1634
HSN Apg 12:23 Da schlug ihn auf der Stelle ein Engel des Herrn, weil er nicht Gott die Ehre gab, und er wurde von Würmern zerfressen und starb65.
WEN Apg 12:23 Unmittelbar danach aber schlug ihn ein Engel des Herrn, dafür, dass er nicht Gott die Herrlichkeit gab; und von Würmern zerfressen worden, seelte er aus.

Vers davor: Apg 12:22 danach: Apg 12:24
Zur Kapitelebene Apg 12
Zum Kontext: Apg 12.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

65 w. hauchte die Seele aus (Apg 5:5 - Apg 5:10). Bei Jesus und Stephanus (die vom Geiste Gottes erfüllt waren) wird dagegen das Aushauchen o. Übergeben des Geistes betont (Mt 27:50 - Mk 15:37 - Lk 23:46 - Joh 19:30 - Apg 7:59)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Wurm = ein Symbol für Verächtlichkeit, Armseligkeit, Zuschandewerden (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks