Apg 12:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 12:15 οἱ δὲ πρὸς αὐτὴν εἶπαν μαίνῃ ἡ δὲ διϊσχυρίζετο οὕτως ἔχειν οἱ δὲ ἔλεγον ὁ ἄγγελός ἐστιν αὐτοῦ
REC Apg 12:15 οἱ +3588 δὲ +1161 πρὸς +4314 αὐτὴν +846 εἶπον +2036, Μαίνῃ +3105. ἡ +3588 δὲ +1161 διϊσχυρίζετο +1340 οὕτως +3779 ἔχειν +2192. οἱ +3588 δ +1161᾽ ἔλεγον +3004, Ὁ +3588 ἄγγελος +32 αὐτοῦ +846 ἐστιν +2076.

Übersetzungen

ELB Apg 12:15 Sie aber sprachen zu ihr: Du bist von Sinnen. Sie aber beteuerte, daß es so sei. Sie aber sprachen: Es ist sein Engel.
KNT Apg 12:15 Da sagten sie zu ihr: Du bist von Sinnen! Sie jedoch behauptete mit Bestimmtheit, daß es sich so verhalte. Darauf sagten sie: Es ist sein Bote.
ELO Apg 12:15 Sie aber sprachen zu ihr: Du bist von Sinnen. Sie aber beteuerte, daß es also sei. Sie aber sprachen: Es ist sein Engel.
LUO Apg 12:15 Sie aber +1161 sprachen +2036 (+5627) zu +4314 ihr +846: Du bist unsinnig +3105 (+5736). Sie aber +1161 bestand darauf +1340 (+5711), es wäre +2192 (+5721) also +3779. +1161 Sie sprachen +3004 (+5707): Es ist +2076 (+5748) sein +846 Engel +32.
PFL Apg 12:15 Die aber erwiderten ihr: Du rasest. Sie aber behauptete steif und fest, es verhalte sich so. Jene aber sagten: Der Engel ist es von ihm.
SCH Apg 12:15 Sie aber sprachen zu ihr: Du bist nicht bei Sinnen! Aber sie bestand darauf, es sei so. Da sprachen sie: Es ist sein Engel!
MNT Apg 12:15 Die aber sprachen +3004 zu ihr: Du bist +3105 verrückt. +3105 Die aber versicherte, +1340 es verhalte +2192 sich +2192 so. Die aber sagten: +3004 Sein Engel +32 ist es.
HSN Apg 12:15 Sie aber sagten zu ihr: Du bist von Sinnen57! Sie bestand darauf, dass es so sei58. Da sagten sie: Es ist sein Engel!
WEN Apg 12:15 Sie aber sagten zu ihr: Du bist verrückt. Sie aber versicherte vehement, es also wahrgenommen zu haben. Sie aber sagten: Es ist sein Engel.

Vers davor: Apg 12:14 danach: Apg 12:16
Zur Kapitelebene Apg 12
Zum Kontext: Apg 12.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

57 o. Das ist doch Wahnsinn (verrückt)! - Man betet ohne Unterlass um die Befreiung des Petrus, doch als die Erhörung leibhaftig vor der Tür steht, glaubt man es nicht!
58 o. Sie bekräftigte, dass es sich so verhalte

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks