Apg 11:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 11:2 ὅτε δὲ ἀνέβη Πέτρος εἰς Ἰερουσαλήμ διεκρίνοντο πρὸς αὐτὸν οἱ ἐκ περιτομῆς
REC Apg 11:2 Καὶ +2532 ὅτε +3753 ἀνέβη +305 Πέτρος +4074 εἰς +1519 Ἱεροσόλυμα +2414, διεκρίνοντο +1252 πρὸς +4314 αὐτὸν +846 οἱ +3588 ἐκ +1537 περιτομῆς +4061,

Übersetzungen

ELB Apg 11:2 und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, stritten die aus der Beschneidung mit ihm
KNT Apg 11:2 Als dann Petrus nach Jerusalem hinaufkam, äußerten die aus der Beschneidung ihm gegenüber Bedenken
ELO Apg 11:2 und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, stritten die aus der Beschneidung mit ihm
LUO Apg 11:2 Und +2532 da +3753 Petrus +4074 hinaufkam +305 (+5627) gen +1519 Jerusalem +2414, zankten +1252 (+5710) mit +4314 ihm +846, die aus +1537 +0 den Juden +4061 waren +1537,
PFL Apg 11:2 Als aber hinaufkam Petrus nach Jerusalem äußerten sich durchaus kritisch gegen ihn die an der Beschneidung Orientierten:
SCH Apg 11:2 Und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, machten die aus der Beschneidung ihm Vorwürfe und sprachen:
MNT Apg 11:2 Als aber hinaufstieg +305 Petros +4074 nach Jerusalem, +2419 stritten +1252 gegen ihn die aus (der) Beschneidung, +4061
HSN Apg 11:2 Als nun Petrus nach Jerusalem hinaufkam, stritten die aus der Beschneidung2 [Stammenden] mit ihm
WEN Apg 11:2 Als aber Petros nach Jerusalem hinaufstieg, stritten die aus der Beschneidung mit ihm

Vers davor: Apg 11:1 danach: Apg 11:3
Zur Kapitelebene Apg 11
Zum Kontext: Apg 11.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

2 d.h. aus dem Judentum

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks