Am 7:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Am 7:14 וַיַּעַן עָמֹוס וַיֹּאמֶר אֶל־אֲמַצְיָה לֹא־נָבִיא אָנֹכִי וְלֹא בֶן־נָבִיא אָנֹכִי כִּֽי־בֹוקֵר אָנֹכִי וּבֹולֵס שִׁקְמִֽים׃

Übersetzungen

SEP Am 7:14 καὶ ἀπεκρίθη Αμως καὶ εἶπεν πρὸς Αμασιαν οὐκ ἤμην προφήτης ἐγὼ οὐδὲ υἱὸς προφήτου ἀλλ᾽ ἢ αἰπόλος ἤμην καὶ κνίζων συκάμινα

ELB Am 7:14 Da antwortete Amos und sagte zu Amazja: Ich bin kein Prophet und bin kein Prophetensohn, sondern ein Viehhirte bin ich und ein Maulbeerfeigenzüchter.
ELO Am 7:14 Und Amos antwortete und sprach zu Amazja: Ich war kein Prophet und war kein Prophetensohn, sondern ich war ein Viehhirt und las Maulbeerfeigen.
LUO Am 7:14 Amos +05986 antwortete +06030 (+08799) und sprach +0559 (+08799) zu +0413 Amazja +0558: Ich +0595 bin kein +03808 Prophet +05030, auch keines +03808 Propheten +05030 Sohn +01121, sondern +03588 ich +0595 bin ein Hirt +0951, der Maulbeeren +08256 abliest +01103 (+08802);
SCH Am 7:14 Amos aber antwortete und sprach zu Amazia: Ich bin kein Prophet und keines Propheten Sohn, sondern ein Hirt bin ich und züchte Maulbeerfeigen!
PFL Am 7:14 Aber es antwortete Amos und sprach zu Amazia: Nicht Prophet bin ich, und nicht Prophetensohn oder Schüler bin ich, sondern Kleinviehhirte bin Ich und Geniebarmacher von Maulbeerfeigen.
TUR Am 7:14 Da antwortete Amons und sprach zu Amazja: „Ich war kein Gottbegeisteter, noch eines Gottbegeisteten Jünger, sondern Rinderhirt war ich und Maulfeigenpflanzer.

Vers davor: Am 7:13 --- Vers danach: Am 7:15
Zur Kapitelebene Am 7
Zum Kontext: Am 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks