4Mo 6:13
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 4Mo 6:13 וְזֹאת תֹּורַת הַנָּזִיר בְּיֹום מְלֹאת יְמֵי נִזְרֹו יָבִיא אֹתֹו אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵֽד׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 6:13 καὶ οὗτος ὁ νόμος τοῦ εὐξαμένου ᾗ ἂν ἡμέρᾳ πληρώσῃ ἡμέρας εὐχῆς αὐτοῦ προσοίσει αὐτὸς παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
ELB 4Mo 6:13 Und dies ist das Gesetz des Nasiräers: An dem Tag, an dem die Tage seiner Weihe erfüllt sind, soll man ihn an den Eingang des Zeltes der Begegnung bringen.
ELO 4Mo 6:13 Und dies ist das Gesetz des Nasirs: An dem Tage, an welchem die Tage seiner Absonderung erfüllt sind, soll man ihn an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft bringen.
LUO 4Mo 6:13 Dies ist das Gesetz +08451 des Gottgeweihten +05139: wenn die Zeit +03117 seines Gelübdes +05145 aus ist +04390 (+08800), so soll man ihn bringen +0935 (+08686) vor die Tür +06607 der Hütte +0168 des Stifts +04150.
SCH 4Mo 6:13 Und das ist das Gesetz des Nasiräers: Wenn die Zeit seines Gelübdes erfüllt ist, so soll man ihn vor die Tür der Stiftshütte führen,
PFL 4Mo 6:13 Und dies ist die Torah des Nasiräers: am Tage, da voll sind die Tage seiner Weihe und Absonderung, da bringt er sich selbst zur Pforte der Zusammenkunft.
TUR 4Mo 6:13 Und dies ist die Weisung für den Geweihten: Am Tag, da die Tage seiner Weihe voll sind, bringe man ihn an den Eingang des Erscheinungszeltes.
Vers davor: 4Mo 6:12 --- Vers danach: 4Mo 6:14
Zur Kapitelebene 4Mo 6
Zum Kontext: 4Mo 6.