4Mo 4:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 4:6 וְנָתְנוּ עָלָיו כְּסוּי עֹור תַּחַשׁ וּפָרְשׂוּ בֶֽגֶד־כְּלִיל תְּכֵלֶת מִלְמָעְלָה וְשָׂמוּ בַּדָּֽיו׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 4:6 καὶ ἐπιθήσουσιν ἐπ᾽ αὐτὸ κατακάλυμμα δέρμα ὑακίνθινον καὶ ἐπιβαλοῦσιν ἐπ᾽ αὐτὴν ἱμάτιον ὅλον ὑακίνθινον ἄνωθεν καὶ διεμβαλοῦσιν τοὺς ἀναφορεῖς

ELB 4Mo 4:6 und sie sollen eine Decke aus Delphinhaut darüber legen und ein Tuch ganz aus violettem Purpur oben darüber breiten und ihre Stangen daran anbringen.
ELO 4Mo 4:6 und sie sollen eine Decke von Dachsfell darüber legen und ein Tuch, ganz von blauem Purpur, oben darüber breiten und ihre Stangen daran tun.
LUO 4Mo 4:6 und darauf tun +05414 (+08804) die Decke +03681 von Dachsfellen +08476 +05785 und obendrauf +04605 eine ganz +03632 blaue +08504 Decke +0899 breiten +06566 (+08804) und ihre Stangen +0905 daran legen +07760 (+08804)
SCH 4Mo 4:6 und sollen eine Decke von Seehundsfellen darauf tun und oben darüber ein Tuch von ganz blauem Purpur breiten und die Stangen einstecken.
PFL 4Mo 4:6 Und sie geben darüber eine Decke von dunkelrotem Tachaschfell und breiten ein Tuch von himmelblauer Wolle oben darauf und legen zurecht ihre Stangen.
TUR 4Mo 4:6 Und sie sollen darüber eine Decke von Tahaschfell legen und ein Tuch ganz aus blauem Purpur oben darüber breiten und ihre Stangen daran legen.

Vers davor: 4Mo 4:5 --- Vers danach: 4Mo 4:7
Zur Kapitelebene 4Mo 4
Zum Kontext: 4Mo 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks