4Mo 3:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 3:15 פְּקֹד אֶת־בְּנֵי לֵוִי לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם כָּל־זָכָר מִבֶּן־חֹדֶשׁ וָמַעְלָה תִּפְקְדֵֽם׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 3:15 ἐπίσκεψαι τοὺς υἱοὺς Λευι κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατὰ συγγενείας αὐτῶν πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω ἐπισκέψασθε αὐτούς

ELB 4Mo 3:15 Mustere die Söhne Levis nach ihren Vaterhäusern, nach ihren Sippen; alles Männliche von einem Monat an und darüber sollst du mustern!
ELO 4Mo 3:15 Mustere die Söhne Levis nach ihren Vaterhäusern, nach ihren Familien; alle Männlichen von einem Monat und darüber sollst du sie mustern.
LUO 4Mo 3:15 Zähle +06485 (+08798) die Kinder +01121 Levi +03878 nach ihren Vaterhäusern +01 +01004 und Geschlechtern +04940, alles, was männlich +02145 ist, einen Monat +02320 alt +01121 und darüber +04605.
SCH 4Mo 3:15 Mustere die Kinder Levis nach ihren Vaterhäusern und Geschlechtern, alles, was männlich ist, einen Monat alt und darüber!
PFL 4Mo 3:15 Mustere die Söhne Levis nach dem Hause ihrer Väter, nach ihren Familien, alles Männliche, vom Sohn eines Monats an und darüber wirst du sie mustern.
TUR 4Mo 3:15 „Mustere die Söhne Lewis nach ihrem Vaterhaus, nach ihren Familien; alles Männliche, vom Einmonatkind an und darüber sollst du sie mustern.“

Vers davor: 4Mo 3:14 --- Vers danach: 4Mo 3:16
Zur Kapitelebene 4Mo 3
Zum Kontext: 4Mo 3.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Erstling = ein Symbol für Anbruch, Verheißung für alle andern gleicher Art, Garant (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks