4Mo 35:30

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 35:30 כָּל־מַכֵּה־נֶפֶשׁ לְפִי עֵדִים יִרְצַח אֶת־הָרֹצֵחַ וְעֵד אֶחָד לֹא־יַעֲנֶה בְנֶפֶשׁ לָמֽוּת׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 35:30 πᾶς πατάξας ψυχήν διὰ μαρτύρων φονεύσεις τὸν φονεύσαντα καὶ μάρτυς εἷς οὐ μαρτυρήσει ἐπὶ ψυχὴν ἀποθανεῖν

ELB 4Mo 35:30 Für jeden, der einen Menschen erschlägt, gilt: auf die Aussage von Zeugen soll man den Mörder töten; aber ein einzelner Zeuge kann nicht gegen einen Menschen aussagen, daß er sterben muß.
ELO 4Mo 35:30 Jeder, der einen Menschen erschlägt: auf die Aussage von Zeugen soll man den Mörder töten; aber ein einzelner Zeuge kann nicht wider einen Menschen aussagen, daß er sterbe.
LUO 4Mo 35:30 Den Totschläger +07523 (+08802) soll man töten +07523 (+08799) nach dem Mund +06310 zweier Zeugen +05707. Ein +0259 Zeuge +05707 soll nicht aussagen +06030 (+08799) über eine Seele +05315 zum Tode +04191 (+08800).
SCH 4Mo 35:30 Wer eine Seele erschlägt, den soll man töten, nach Aussage der Zeugen; ein einziger Zeuge aber genügt nicht zur Hinrichtung eines Menschen.
PFL 4Mo 35:30 Wenn irgendjemand erschlägt eine Seele, so wird man auf den Mund von Zeugen hin töten den Mörder, aber ein einziger Zeuge kann nicht aussagen wider eine Seele zum Tode.
TUR 4Mo 35:30 Wenn irgendjemand einen Menschen erschlägt, so soll man auf die Aussage von Zeugen hin den Mörder töten; ein Zeuge allein aber kann nicht gegen einen Menschen zum Todesurteil aussagen.

Vers davor: 4Mo 35:29 --- Vers danach: 4Mo 35:31
Zur Kapitelebene 4Mo 35
Zum Kontext: 4Mo 35.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks