4Mo 33:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 33:4 וּמִצְרַיִם מְקַבְּרִים אֵת אֲשֶׁר הִכָּה יְהוָה בָּהֶם כָּל־בְּכֹור וּבֵאלֹהֵיהֶם עָשָׂה יְהוָה שְׁפָטִֽים׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 33:4 καὶ οἱ Αἰγύπτιοι ἔθαπτον ἐξ αὑτῶν τοὺς τεθνηκότας πάντας οὓς ἐπάταξεν κύριος πᾶν πρωτότοκον ἐν γῇ Αἰγύπτῳ καὶ ἐν τοῖς θεοῖς αὐτῶν ἐποίησεν τὴν ἐκδίκησιν κύριος

ELB 4Mo 33:4 während die Ägypter die begruben, die der HERR unter ihnen geschlagen hatte, alle Erstgeborenen; und der HERR hatte an ihren Göttern Gericht geübt.
ELO 4Mo 33:4 als die Ägypter diejenigen begruben, welche Jehova unter ihnen geschlagen hatte, alle Erstgeborenen; und Jehova hatte an ihren Göttern Gericht geübt.
LUO 4Mo 33:4 als sie +04714 eben die Erstgeburt +01060 begruben +06912 (+08764), die der HERR +03068 unter ihnen geschlagen hatte +05221 (+08689); denn der HERR +03068 hatte auch an ihren Göttern +0430 Gericht +08201 geübt +06213 (+08804).
SCH 4Mo 33:4 während die Ägypter alle Erstgeburt begruben, welche der HERR unter ihnen geschlagen hatte; auch hatte der HERR an ihren Göttern Gerichte geübt.
PFL 4Mo 33:4 Und die Ägypter waren beschäftigt mit Bestattung derer, die Jehova unter ihnen geschlagen hatte, aller Erstgeborenen, und an ihren Göttern hatte Jehova Gerichte vollzogen.
TUR 4Mo 33:4 während die Mizräer begruben, was der Ewige unter ihnen erschlagen hatte – alles Erstgeborene; und auch an ihren Göttern hatte der Ewige Strafgerichte geübt.

Vers davor: 4Mo 33:3 --- Vers danach: 4Mo 33:5
Zur Kapitelebene 4Mo 33
Zum Kontext: 4Mo 33.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks