4Mo 2:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 2:2 אִישׁ עַל־דִּגְלֹו בְאֹתֹת לְבֵית אֲבֹתָם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִנֶּגֶד סָבִיב לְאֹֽהֶל־מֹועֵד יַחֲנֽוּ׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 2:2 ἄνθρωπος ἐχόμενος αὐτοῦ κατὰ τάγμα κατὰ σημέας κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν παρεμβαλέτωσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐναντίοι κύκλῳ τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου παρεμβαλοῦσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ

ELB 4Mo 2:2 Die Söhne Israel sollen so lagern: jeder bei seiner Abteilung, bei den Zeichen ihrer Vaterhäuser; rings um das Zelt der Begegnung her, jeweils gegenüber sollen sie lagern.
ELO 4Mo 2:2 Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeder bei seinem Panier, bei den Zeichen ihrer Vaterhäuser; dem Zelte der Zusammenkunft gegenüber sollen sie sich ringsum lagern.
LUO 4Mo 2:2 Die Kinder +01121 Israel +03478 sollen +02583 +00 vor +05048 der Hütte +0168 des Stifts +04150 umher +05439 sich lagern +02583 (+08799), ein jeglicher +0376 unter seinem Panier +01714 und Zeichen +0226 nach ihren Vaterhäusern +01 +01004.
SCH 4Mo 2:2 ein jeder bei seinem Panier und bei den Abzeichen ihrer Vaterhäuser; ringsum, der Stiftshütte gegenüber, sollen sie sich lagern.
PFL 4Mo 2:2 Jeder bei seiner Fahne, (1Mo 50:12 - 2Mo 28:17-21) nach den Zeichen (im Brustschild) für das Haus ihrer Väter werden lagern die Söhne Israels; in einiger Entfernung gegenüber, rings um das Zelt der Zusammenkunftsbestimmung, werden sie lagern. (Ps 74:12)
TUR 4Mo 2:2 „Ein jeder bei seiner Heeresgruppe, mit Abzeichen für ihr Vaterhaus sollen die Kinder Jisrael lagern; im Abstand, rings um das Erscheinungszelt sollen sie lagern.

Vers davor: 4Mo 2:1 --- Vers danach: 4Mo 2:3
Zur Kapitelebene 4Mo 2
Zum Kontext: 4Mo 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks