4Mo 25:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 25:14 וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמֻּכֶּה אֲשֶׁר הֻכָּה אֶת־הַמִּדְיָנִית זִמְרִי בֶּן־סָלוּא נְשִׂיא בֵֽית־אָב לַשִּׁמְעֹנִֽי׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 25:14 τὸ δὲ ὄνομα τοῦ ἀνθρώπου τοῦ Ισραηλίτου τοῦ πεπληγότος ὃς ἐπλήγη μετὰ τῆς Μαδιανίτιδος Ζαμβρι υἱὸς Σαλω ἄρχων οἴκου πατριᾶς τῶν Συμεων

ELB 4Mo 25:14 Und der Name des getöteten israelitischen Mannes, der mit der Midianiterin getötet wurde, war Simri, Sohn des Salu, der Fürst eines Vaterhauses der Simeoniter;
ELO 4Mo 25:14 Und der Name des erschlagenen israelitischen Mannes, der mit der Midianitin erschlagen wurde, war Simri, der Sohn Salus, der Fürst eines Vaterhauses der Simeoniter;
LUO 4Mo 25:14 Der israelitische Mann +0376 aber, der erschlagen ward +05221 (+08717) mit der Midianitin +04084, hieß +08034 Simri +02174, der Sohn +01121 Salus +05543, der Fürst +05387 eines Vaterhauses +01 +01004 der Simeoniter +08099.
SCH 4Mo 25:14 Der erschlagene israelitische Mann aber, der samt der Midianitin erschlagen ward, hieß Simri; ein Sohn Salus, ein Fürst des Vaterhauses der Simeoniter.
PFL 4Mo 25:14 Und der Name des erschlagenen israelitischen Mannes, der erschlagen worden war mit der Midianiterin, war Simri, Sohn Salus, Fürst eines Vaterhauses von Simeons Geschlecht.
TUR 4Mo 25:14 Und der Name des erschlagenen jisraelitischen Mannes, der mit der Midjaniterin erschlagen wurde, war Simri, Sohn Salus, der Fürst eines Vaterhauses von Schim`on.

Vers davor: 4Mo 25:13 --- Vers danach: 4Mo 25:15
Zur Kapitelebene 4Mo 25
Zum Kontext: 4Mo 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks