4Mo 21:27
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 4Mo 21:27 עַל־כֵּן יֹאמְרוּ הַמֹּשְׁלִים בֹּאוּ חֶשְׁבֹּון תִּבָּנֶה וְתִכֹּונֵן עִיר סִיחֹֽון׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 21:27 διὰ τοῦτο ἐροῦσιν οἱ αἰνιγματισταί ἔλθετε εἰς Εσεβων ἵνα οἰκοδομηθῇ καὶ κατασκευασθῇ πόλις Σηων
ELB 4Mo 21:27 Daher sagen die Spruchdichter: Kommt nach Heschbon! Aufgebaut und befestigt werde die Stadt Sihons!
ELO 4Mo 21:27 Daher sagen die Dichter: Kommet nach Hesbon; aufgebaut und befestigt werde die Stadt Sihons!
LUO 4Mo 21:27 Daher sagt +0559 (+08799) man im Lied +04911 (+08802): "Kommt +0935 (+08798) gen Hesbon +02809, daß man die Stadt +05892 Sihons +05511 baue +01129 (+08735) und aufrichte +03559 (+08709);
SCH 4Mo 21:27 Daher sagen die Spruchdichter: «Kommt gen Hesbon; die Stadt Sihons werde gebaut und aufgerichtet!
PFL 4Mo 21:27 Daher sagen die Spruchdichter: „Kommet nach Hesbon (Bileam und Beor)!Gebaut und befestigt werde die Stadt Sihons.“
TUR 4Mo 21:27 Daher sagen die Spruchdichter: „Kommt nach Heschbon! Gebaut, gegründet werde Sihons Stadt!
Vers davor: 4Mo 21:26 --- Vers danach: 4Mo 21:28
Zur Kapitelebene 4Mo 21
Zum Kontext: 4Mo 21.