4Mo 21:27

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 21:27 עַל־כֵּן יֹאמְרוּ הַמֹּשְׁלִים בֹּאוּ חֶשְׁבֹּון תִּבָּנֶה וְתִכֹּונֵן עִיר סִיחֹֽון׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 21:27 διὰ τοῦτο ἐροῦσιν οἱ αἰνιγματισταί ἔλθετε εἰς Εσεβων ἵνα οἰκοδομηθῇ καὶ κατασκευασθῇ πόλις Σηων

ELB 4Mo 21:27 Daher sagen die Spruchdichter: Kommt nach Heschbon! Aufgebaut und befestigt werde die Stadt Sihons!
ELO 4Mo 21:27 Daher sagen die Dichter: Kommet nach Hesbon; aufgebaut und befestigt werde die Stadt Sihons!
LUO 4Mo 21:27 Daher sagt +0559 (+08799) man im Lied +04911 (+08802): "Kommt +0935 (+08798) gen Hesbon +02809, daß man die Stadt +05892 Sihons +05511 baue +01129 (+08735) und aufrichte +03559 (+08709);
SCH 4Mo 21:27 Daher sagen die Spruchdichter: «Kommt gen Hesbon; die Stadt Sihons werde gebaut und aufgerichtet!
PFL 4Mo 21:27 Daher sagen die Spruchdichter: „Kommet nach Hesbon (Bileam und Beor)!Gebaut und befestigt werde die Stadt Sihons.“
TUR 4Mo 21:27 Daher sagen die Spruchdichter: „Kommt nach Heschbon! Gebaut, gegründet werde Sihons Stadt!

Vers davor: 4Mo 21:26 --- Vers danach: 4Mo 21:28
Zur Kapitelebene 4Mo 21
Zum Kontext: 4Mo 21.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks