4Mo 19:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 19:8 וְהַשֹּׂרֵף אֹתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו בַּמַּיִם וְרָחַץ בְּשָׂרֹו בַּמָּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָֽרֶב׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 19:8 καὶ ὁ κατακαίων αὐτὴν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας

ELB 4Mo 19:8 Und der sie verbrennt, soll seine Kleider mit Wasser waschen und sein Fleisch im Wasser baden, und er wird unrein sein bis zum Abend.
ELO 4Mo 19:8 Und der sie verbrennt, soll seine Kleider mit Wasser waschen und sein Fleisch im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend.
LUO 4Mo 19:8 Und der sie verbrannt hat +08313 (+08802), soll auch seine Kleider +0899 mit Wasser +04325 waschen +03526 (+08762) und seinen Leib +01320 in Wasser +04325 baden +07364 (+08804) und unrein sein +02930 (+08804) bis an den Abend +06153.
SCH 4Mo 19:8 Gleicherweise soll der, welcher sie verbrannt hat, seine Kleider mit Wasser waschen und seinen Leib mit Wasser baden und unrein sein bis an den Abend.
PFL 4Mo 19:8 Und der Verbrenner der Kuh wird waschen seine Kleider im Wasser und badet sein Fleisch im Wasser und ist unrein bis zum Abend.
TUR 4Mo 19:8 Auch der sie verbrennt, wasche seine Gewänder im Wasser und bade seinen Leib im Wasser und ist unrein bis zum Abend.

Vers davor: 4Mo 19:7 --- Vers danach: 4Mo 19:9
Zur Kapitelebene 4Mo 19
Zum Kontext: 4Mo 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks