4Mo 19:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 19:3 וּנְתַתֶּם אֹתָהּ אֶל־אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְהֹוצִיא אֹתָהּ אֶל־מִחוּץ לַֽמַּחֲנֶה וְשָׁחַט אֹתָהּ לְפָנָֽיו׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 19:3 καὶ δώσεις αὐτὴν πρὸς Ελεαζαρ τὸν ἱερέα καὶ ἐξάξουσιν αὐτὴν ἔξω τῆς παρεμβολῆς εἰς τόπον καθαρὸν καὶ σφάξουσιν αὐτὴν ἐνώπιον αὐτοῦ

ELB 4Mo 19:3 und ihr sollt sie dem Priester Eleasar übergeben, und er soll sie vor das Lager hinausführen, und man soll sie vor ihm schlachten.
ELO 4Mo 19:3 und ihr sollt sie Eleasar, dem Priester, geben, und er soll sie vor das Lager hinausführen, und man soll sie vor ihm schlachten.
LUO 4Mo 19:3 Und gebt +05414 (+08804) sie dem Priester +03548 Eleasar +0499; der soll sie hinaus +03318 +00 vor +02351 das Lager +04264 führen +03318 (+08689) und daselbst vor +06440 ihm schlachten lassen +07819 (+08804).
SCH 4Mo 19:3 der soll sie vor das Lager hinausführen und daselbst vor seinen Augen schächten lassen.
PFL 4Mo 19:3 Und ihr gebet sie an Eleasar, den Priester, und man führt sie hinaus, außerhalb des Lagers, und schlachtet sie in seiner Gegenwart.
TUR 4Mo 19:3 Und ihr sollt sie El`asar, dem Priester, übergeben, dass er sie vor das Lager hinausführe, und man schlachte sie vor ihm.

Vers davor: 4Mo 19:2 --- Vers danach: 4Mo 19:4
Zur Kapitelebene 4Mo 19
Zum Kontext: 4Mo 19.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks