4Mo 19:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 19:10 וְכִבֶּס הָאֹסֵף אֶת־אֵפֶר הַפָּרָה אֶת־בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְֽהָיְתָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתֹוכָם לְחֻקַּת עֹולָֽם׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 19:10 καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια ὁ συνάγων τὴν σποδιὰν τῆς δαμάλεως καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας καὶ ἔσται τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ τοῖς προσκειμένοις προσηλύτοις νόμιμον αἰώνιον

ELB 4Mo 19:10 Und der die Asche der jungen Kuh eingesammelt hat, soll seine Kleider waschen, und er wird unrein sein bis zum Abend. Und es soll den Söhnen Israel und dem Fremden, der in ihrer Mitte weilt, zur ewigen Ordnung sein.
ELO 4Mo 19:10 Und der die Asche der jungen Kuh gesammelt hat, soll seine Kleider waschen, und er wird unrein sein bis an den Abend. Und es soll den Kindern Israel und dem Fremdling, der in ihrer Mitte weilt, zur ewigen Satzung sein.
LUO 4Mo 19:10 Und derselbe, der die Asche +0665 der Kuh +06510 aufgerafft hat +0622 (+08802), soll seine Kleider +0899 waschen +03526 (+08765) und unrein sein +02930 (+08804) bis an den Abend +06153. Dies soll ein ewiges +05769 Recht +02708 sein den Kindern +01121 Israel +03478 und den Fremdlingen +01616, die unter +08432 euch wohnen +01481 (+08802).
SCH 4Mo 19:10 Und der, welcher die Asche von der Kuh gesammelt hat, soll seine Kleider waschen und unrein sein bis an den Abend.
PFL 4Mo 19:10 Und es wäscht der, der die Asche der Kuh gesammelt hat, seine Kleider und ist unrein bis zum Abend. Dies gilt den Söhnen Israels und dem Fremdling, der in ihrer Mitte gastet als unabänderliche Satzung verborgener Ewigkeit
TUR 4Mo 19:10 Und der die Asche2 der Kuh sammelt, wasche seine Gewänder, und er ist unrein bis zum Abend; dies sei für die Kinder Jisrael und für den Fremdling, der unter ihnen weilt, zu ewigen Gesetz.

Vers davor: 4Mo 19:9 --- Vers danach: 4Mo 19:11
Zur Kapitelebene 4Mo 19
Zum Kontext: 4Mo 19.

Informationen

Erklärung aus TUR

2 Sinngemäß ist afar in V.10 nicht „Staub“ schlechthin, sondern, wie an vielen anderen Stellen, das Erliegen des Menschen im Todesstaub, und denselben Begriff nicht „Viertel“ oder „Staub“, bezeichnet auch das Parallelwort roba: „ Wer zählte [d.h. errechnete] Jaakobs Erliegen, die Zahl zum Todesstaub von Jisrael?“ Die Frage soll ja zum folgenden Satz überleiten: „Es sterbe meine Seele der Gerechten Tod, es sei mein Ende gleich dem seinen!“

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks