4Mo 18:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 18:21 וְלִבְנֵי לֵוִי הִנֵּה נָתַתִּי כָּל־מַֽעֲשֵׂר בְּיִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה חֵלֶף עֲבֹֽדָתָם אֲשֶׁר־הֵם עֹֽבְדִים אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מֹועֵֽד׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 18:21 καὶ τοῖς υἱοῖς Λευι ἰδοὺ δέδωκα πᾶν ἐπιδέκατον ἐν Ισραηλ ἐν κλήρῳ ἀντὶ τῶν λειτουργιῶν αὐτῶν ὅσα αὐτοὶ λειτουργοῦσιν λειτουργίαν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου

ELB 4Mo 18:21 Und siehe, den Söhnen Levi habe ich den gesamten Zehnten in Israel zum Erbteil gegeben für ihre Arbeit, die sie verrichten, die Arbeit für das Zelt der Begegnung.
ELO 4Mo 18:21 Und siehe, den Kindern Levi habe ich allen Zehnten in Israel zum Erbteil gegeben für ihren Dienst, den sie verrichten, den Dienst des Zeltes der Zusammenkunft.
LUO 4Mo 18:21 Den Kindern +01121 Levi +03878 aber habe ich alle Zehnten +04643 gegeben +05414 (+08804) in Israel +03478 zum Erbgut +05159 für +02500 ihr Amt +05656, das sie mir tun +05647 (+08802) an der Hütte +0168 des Stifts +04150.
SCH 4Mo 18:21 Aber siehe, den Kindern Levis habe ich alle Zehnten in Israel zum Erbteil gegeben für ihren Dienst, den sie mir tun in der Arbeit an der Stiftshütte.
PFL 4Mo 18:21 Den Söhnen Levis aber, siehe, ihnen gebe Ich allen Zehnten in Israel zum Erbgut als Vertauschung für ihren Dienst, den sie verrichten, den Dienst des Zeltes der Zusammenkunft,
TUR 4Mo 18:21 Den Söhnen Levis aber, ihnen gebe ich allen Zehnten in Jisrael zum Erbbesitz, als Entgelt für ihren Dienst, den sie verrichten, den Dienst des Erscheinungszeltes.

Vers davor: 4Mo 18:20 --- Vers danach: 4Mo 18:22
Zur Kapitelebene 4Mo 18
Zum Kontext: 4Mo 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks