4Mo 15:38

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 15:38 דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵֽלֶת׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 15:38 λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτοὺς καὶ ποιησάτωσαν ἑαυτοῖς κράσπεδα ἐπὶ τὰ πτερύγια τῶν ἱματίων αὐτῶν εἰς τὰς γενεὰς αὐτῶν καὶ ἐπιθήσετε ἐπὶ τὰ κράσπεδα τῶν πτερυγίων κλῶσμα ὑακίνθινον

ELB 4Mo 15:38 Rede zu den Söhnen Israel und sage zu ihnen, daß sie sich eine Quaste an den Zipfeln ihrer Oberkleider machen sollen für alle ihre künftigen Generationen und daß sie an die Quaste des Zipfels eine Schnur aus violettem Purpur setzen sollen.
ELO 4Mo 15:38 Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen, daß sie sich eine Quaste an den Zipfeln ihrer Oberkleider machen, bei ihren Geschlechtern, und daß sie an die Quaste des Zipfels eine Schnur von blauem Purpur setzen;
LUO 4Mo 15:38 Rede +01696 (+08761) mit den Kindern +01121 Israel +03478 und sprich +0559 (+08804) zu ihnen, daß sie sich Quasten +06734 machen +06213 (+08804) an den Zipfeln +03671 ihrer Kleider +0899 samt allen ihren Nachkommen +01755, und blaue +08504 Schnüre +06616 auf die Quasten +06734 an die Zipfel +03671 tun +05414 (+08804);
SCH 4Mo 15:38 Rede mit den Kindern Israel und sage ihnen, daß sie sich Quasten machen an die Zipfel ihrer Kleider, in all ihren Geschlechtern, und eine Schnur von blauem Purpur an die Quaste des Zipfels tun.
PFL 4Mo 15:38 Rede zu den Söhnen Israels, und du sprichst zu ihnen, und sie machen sich Quasten an den Zipfeln ihrer Kleider für ihre Geschlechter und sie tun an die Quasten des Zipfels einen himmelblauen Faden.
TUR 4Mo 15:38 „Rede zu den Kindern Jisrael und sprich zu ihnen, sie sollen sich Quasten machen an die Ecken ihrer Kleider, für ihre künftigen Geschlechter, und sie sollen an die Quasten der Ecke einen purpurblauen Faden anbringen.

Vers davor: 4Mo 15:37 --- Vers danach: 4Mo 15:39
Zur Kapitelebene 4Mo 15
Zum Kontext: 4Mo 15.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks