4Mo 14:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 14:16 מִבִּלְתִּי יְכֹלֶת יְהוָה לְהָבִיא אֶת־הָעָם הַזֶּה אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לָהֶם וַיִּשְׁחָטֵם בַּמִּדְבָּֽר׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 14:16 παρὰ τὸ μὴ δύνασθαι κύριον εἰσαγαγεῖν τὸν λαὸν τοῦτον εἰς τὴν γῆν ἣν ὤμοσεν αὐτοῖς κατέστρωσεν αὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ

ELB 4Mo 14:16 Weil der HERR dieses Volk nicht in das Land bringen konnte, das er ihnen zugeschworen hatte, darum hat er sie in der Wüste hingeschlachtet.
ELO 4Mo 14:16 Weil Jehova nicht vermochte, dieses Volk in das Land zu bringen, das er ihnen zugeschworen hatte, so hat er sie in der Wüste hingeschlachtet.
LUO 4Mo 14:16 Der HERR +03068 konnte +03201 (+08800) mitnichten +01115 dies Volk +05971 in das Land +0776 bringen +0935 (+08687), das er ihnen geschworen hatte +07650 (+08738); darum hat er sie geschlachtet +07819 (+08799) in der Wüste +04057.
SCH 4Mo 14:16 Der HERR konnte dieses Volk nicht in das Land bringen, das er ihnen geschworen hatte, darum hat er sie in der Wüste umgebracht!
PFL 4Mo 14:16 Weil fehlte das Vermögen Jehovas hineinzubringen das Volk in dieses Land, das er ihnen zugeschworen hatte, so schlachtete Er sie in der Wüste.
TUR 4Mo 14:16 „Weil der Ewige nicht imstande war, dies Volk in das Land zu bringen, das er ihnen zugeschworen, darum hat er sie in der Wüste hingeschlachtet!“

Vers davor: 4Mo 14:15 --- Vers danach: 4Mo 14:17
Zur Kapitelebene 4Mo 14
Zum Kontext: 4Mo 14.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks