4Mo 12:1
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 4Mo 12:1 וַתְּדַבֵּר מִרְיָם וְאַהֲרֹן בְּמֹשֶׁה עַל־אֹדֹות הָאִשָּׁה הַכֻּשִׁית אֲשֶׁר לָקָח כִּֽי־אִשָּׁה כֻשִׁית לָקָֽח׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 12:1 καὶ ἐλάλησεν Μαριαμ καὶ Ααρων κατὰ Μωυσῆ ἕνεκεν τῆς γυναικὸς τῆς Αἰθιοπίσσης ἣν ἔλαβεν Μωυσῆς ὅτι γυναῖκα Αἰθιόπισσαν ἔλαβεν
ELB 4Mo 12:1 Und Mirjam und Aaron redeten gegen Mose wegen der kuschitischen Frau, die er genommen hatte; denn er hatte eine kuschitische Frau genommen.
ELO 4Mo 12:1 Und Mirjam und Aaron redeten wider Mose wegen des kuschitischen Weibes, das er genommen hatte; denn er hatte eine kuschitisches Weib genommen.
LUO 4Mo 12:1 Und Mirjam +04813 und Aaron +0175 redeten +01696 (+08762) wider Mose +04872 um +0182 +00 seines Weibes +0802 willen +0182, der Mohrin +03571, die er genommen hatte +03947 (+08804), darum daß er eine Mohrin +03571 zum Weibe +0802 genommen hatte +03947 (+08804),
SCH 4Mo 12:1 Mirjam aber und Aaron redeten wider Mose wegen des äthiopischen Weibes, das er genommen hatte; denn er hatte eine Äthiopierin zum Weibe genommen.
PFL 4Mo 12:1 Und es redete strenge Mirjam und Aaron wider Mose wegen der Wendungen des schwarzfärbigen Weibes1, das er genommen; denn ein schwarzfärbiges, kuschitisches Weib hatte er genommen
TUR 4Mo 12:1 Da redete Mirjam, und Aharon, wider Mosche wegen des kuschitischen Weibes, das er genommen; denn ein kuschitisches Weib hatte er genommen.
Vers davor: 4Mo 11:35 --- Vers danach: 4Mo 12:2
Zur Kapitelebene 4Mo 12
Zum Kontext: 4Mo 12.
Informationen
Erklärung aus PFL
1 (Raschi: gleiche Zahleneinheit wie „schön von Aussehen“). (Raschi: bei dem Gericht über Eldad und Medad habe Zippora vor Mirjam gesagt: sie bedauere deren Frauen, weil solche Männer wie Mose sich von ihren Frauen absondern).