4Mo 11:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 11:22 הֲצֹאן וּבָקָר יִשָּׁחֵט לָהֶם וּמָצָא לָהֶם אִם אֶֽת־כָּל־דְּגֵי הַיָּם יֵאָסֵף לָהֶם וּמָצָא לָהֶֽם׃ פ

Übersetzungen

SEP 4Mo 11:22 μὴ πρόβατα καὶ βόες σφαγήσονται αὐτοῖς καὶ ἀρκέσει αὐτοῖς ἢ πᾶν τὸ ὄψος τῆς θαλάσσης συναχθήσεται αὐτοῖς καὶ ἀρκέσει αὐτοῖς

ELB 4Mo 11:22 Können so viele Schafe und Rinder für sie geschlachtet werden, daß es für sie ausreicht? Oder sollen alle Fische des Meeres für sie eingesammelt werden, daß es für sie ausreicht?
ELO 4Mo 11:22 Soll Klein-und Rindvieh für sie geschlachtet werden, daß es für sie ausreiche? Oder sollen alle Fische des Meeres für sie gesammelt werden, daß es für sie ausreiche?
LUO 4Mo 11:22 Soll man Schafe +06629 und Rinder +01241 schlachten +07819 (+08735), daß es ihnen genug sei +04672 (+08804)? Oder werden sich alle Fische +01709 des Meeres +03220 herzu versammeln +0622 (+08735), daß es ihnen genug sei +04672 (+08804)?
SCH 4Mo 11:22 Soll man Schafe und Rinder schlachten, daß es für sie genug sei? Oder werden sich alle Fische des Meeres herzusammeln, daß es für sie genug sei?
PFL 4Mo 11:22 Soll Kleinvieh und Rindvieh geschlachtet werden, dass es hinlänglich ist für sie? Oder soll man alle Fische des Meeres für sie zusammenraffen, dass es reicht für sie?
TUR 4Mo 11:22 Sollten Schafe und Rinder für sie geschlachtet werden, wird es für sie reichen? Oder sollten alle Fische des Meeres für sie herangeschafft werden, wird es für sie reichen?“

Vers davor: 4Mo 11:21 --- Vers danach: 4Mo 11:23
Zur Kapitelebene 4Mo 11
Zum Kontext: 4Mo 11.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks