3Mo 7:30
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 7:30 יָדָיו תְּבִיאֶינָה אֵת אִשֵּׁי יְהוָה אֶת־הַחֵלֶב עַל־הֶֽחָזֶה יְבִיאֶנּוּ אֵת הֶחָזֶה לְהָנִיף אֹתֹו תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָֽה׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 7:30 αἱ χεῖρες αὐτοῦ προσοίσουσιν τὰ καρπώματα κυρίῳ τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τοῦ στηθυνίου καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος προσοίσει αὐτὰ ὥστε ἐπιθεῖναι δόμα ἔναντι κυρίου
ELB 3Mo 7:30 Seine Hände sollen die Feueropfer des HERRN bringen; das Fett, zusammen mit der Brust soll er es bringen: die Brust, um sie als Schwingopfer vor dem HERRN zu schwingen.
ELO 3Mo 7:30 Seine Hände sollen die Feueropfer Jehovas bringen; das Fett, samt der Brust soll er es bringen: die Brust, um sie als Webopfer vor Jehova zu weben.
LUO 3Mo 7:30 Er soll's aber mit seiner Hand +03027 herzubringen +0935 (+08686) zum Opfer +0801 des HERRN +03068; nämlich das Fett +02459 +02373 soll er bringen +0935 (+08686) samt der Brust +02373, daß sie ein Webeopfer +08573 werden +05130 (+08687) vor +06440 dem HERRN +03068.
SCH 3Mo 7:30 Eigenhändig soll er herzubringen, was dem HERRN verbrannt werden soll: Das Fett samt dem Kern [stück] der Brust soll er bringen, den Brustkern, um ihn als Webopfer vor dem HERRN zu weben.
PFL 3Mo 7:30 Seine Hände werden hereinbringen die Feueropfer Jehovas: das Fett nebst der Brust – das wird er bringen, die Brust (= Gemüt; = spalten; = das Entscheidende; = Schauer), zu schwingen sie in einer Schwingung vor Jehova. (2Mo 29:24)
TUR 3Mo 7:30 Seine Hände sollen die Feueropfer des Ewigen bringen: Das Fett samt der Brust soll er bringen; die Brust, um damit eine Schwingung zu machen vor dem Ewigen.
Vers davor: 3Mo 7:29 --- Vers danach: 3Mo 7:31
Zur Kapitelebene 3Mo 7
Zum Kontext: 3Mo 7.