3Mo 25:54
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 25:54 וְאִם־לֹא יִגָּאֵל בְּאֵלֶּה וְיָצָא בִּשְׁנַת הַיֹּבֵל הוּא וּבָנָיו עִמֹּֽו׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 25:54 ἐὰν δὲ μὴ λυτρῶται κατὰ ταῦτα ἐξελεύσεται ἐν τῷ ἔτει τῆς ἀφέσεως αὐτὸς καὶ τὰ παιδία αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ
ELB 3Mo 25:54 Und wenn er nicht in dieser Weise eingelöst wird, dann soll er im Jobeljahr frei ausgehen, er und seine Kinder mit ihm.
ELO 3Mo 25:54 Und wenn er nicht in dieser Weise gelöst wird, so soll er im Jubeljahre frei ausgehen, er und seine Kinder mit ihm.
LUO 3Mo 25:54 Wird er aber auf diese Weise sich nicht lösen +01350 (+08735), so soll er im Halljahr +08141 +03104 frei ausgehen +03318 (+08804) und seine Kinder +01121 mit ihm.
SCH 3Mo 25:54 Löst er sich aber nicht auf einem dieser Wege, so soll er im Jubeljahr frei ausgehen und seine Kinder mit ihm;
PFL 3Mo 25:54 Wenn er aber nicht gelöst werden wird durch solche Mittel, so geht er im Jobeljahr frei aus, er und seine Söhne mit ihm.
TUR 3Mo 25:54 Wenn er aber nicht auf solche Weise gelöst wird, so geht er im Jobeljahr frei aus, er und seine Kinder mit ihm.
Vers davor: 3Mo 25:53 --- Vers danach: 3Mo 25:55
Zur Kapitelebene 3Mo 25
Zum Kontext: 3Mo 25.