3Mo 25:54

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 25:54 וְאִם־לֹא יִגָּאֵל בְּאֵלֶּה וְיָצָא בִּשְׁנַת הַיֹּבֵל הוּא וּבָנָיו עִמֹּֽו׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 25:54 ἐὰν δὲ μὴ λυτρῶται κατὰ ταῦτα ἐξελεύσεται ἐν τῷ ἔτει τῆς ἀφέσεως αὐτὸς καὶ τὰ παιδία αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ

ELB 3Mo 25:54 Und wenn er nicht in dieser Weise eingelöst wird, dann soll er im Jobeljahr frei ausgehen, er und seine Kinder mit ihm.
ELO 3Mo 25:54 Und wenn er nicht in dieser Weise gelöst wird, so soll er im Jubeljahre frei ausgehen, er und seine Kinder mit ihm.
LUO 3Mo 25:54 Wird er aber auf diese Weise sich nicht lösen +01350 (+08735), so soll er im Halljahr +08141 +03104 frei ausgehen +03318 (+08804) und seine Kinder +01121 mit ihm.
SCH 3Mo 25:54 Löst er sich aber nicht auf einem dieser Wege, so soll er im Jubeljahr frei ausgehen und seine Kinder mit ihm;
PFL 3Mo 25:54 Wenn er aber nicht gelöst werden wird durch solche Mittel, so geht er im Jobeljahr frei aus, er und seine Söhne mit ihm.
TUR 3Mo 25:54 Wenn er aber nicht auf solche Weise gelöst wird, so geht er im Jobeljahr frei aus, er und seine Kinder mit ihm.

Vers davor: 3Mo 25:53 --- Vers danach: 3Mo 25:55
Zur Kapitelebene 3Mo 25
Zum Kontext: 3Mo 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks