3Mo 25:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 25:22 וּזְרַעְתֶּם אֵת הַשָּׁנָה הַשְּׁמִינִת וַאֲכַלְתֶּם מִן־הַתְּבוּאָה יָשָׁן עַד הַשָּׁנָה הַתְּשִׁיעִת עַד־בֹּוא תְּבוּאָתָהּ תֹּאכְלוּ יָשָֽׁן׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 25:22 καὶ σπερεῖτε τὸ ἔτος τὸ ὄγδοον καὶ φάγεσθε ἀπὸ τῶν γενημάτων παλαιά ἕως τοῦ ἔτους τοῦ ἐνάτου ἕως ἂν ἔλθῃ τὸ γένημα αὐτῆς φάγεσθε παλαιὰ παλαιῶν

ELB 3Mo 25:22 Und wenn ihr im achten Jahr sät, werdet ihr noch altes Getreide vom Ertrag des sechsten Jahres essen. Bis ins neunte Jahr, bis sein Ertrag einkommt, werdet ihr altes Getreide essen.
ELO 3Mo 25:22 und wenn ihr im achten Jahre säet, werdet ihr noch vom alten Ertrage essen; bis ins neunte Jahr, bis sein Ertrag einkommt, werdet ihr Altes essen.
LUO 3Mo 25:22 daß ihr säet +02232 (+08804) im achten +08066 Jahr +08141 und von dem alten +03465 Getreide +08393 esset +0398 (+08804) bis in das neunte +08671 Jahr +08141, daß ihr vom alten +03465 esset +0398 (+08799), bis wieder neues Getreide +08393 kommt +0935 (+08800).
SCH 3Mo 25:22 daß, wenn ihr im achten Jahre säet, ihr [noch] von den alten Früchten esset bis in das neunte Jahr; daß ihr von dem Alten esset bis wieder neue Früchte kommen.
PFL 3Mo 25:22 Und ihr säet an das 8. Jahr und ihr esset noch Altes von dem Ertrag; bis zum 9. Jahr, bis heimkommt dessen Einkommen, werdet ihr essen Altes.
TUR 3Mo 25:22 Ihr werdet säen im achten Jahr, und noch Altes essen von dem Ertrag; bis zum neunten Jahr, bis dessen Ertrag einkommt, werdet ihr Altes essen.

Vers davor: 3Mo 25:21 --- Vers danach: 3Mo 25:23
Zur Kapitelebene 3Mo 25
Zum Kontext: 3Mo 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks