3Mo 23:21
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 23:21 וּקְרָאתֶם בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה מִֽקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ חֻקַּת עֹולָם בְּכָל־מֹושְׁבֹתֵיכֶם לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 23:21 καὶ καλέσετε ταύτην τὴν ἡμέραν κλητήν ἁγία ἔσται ὑμῖν πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε ἐν αὐτῇ νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν πάσῃ τῇ κατοικίᾳ ὑμῶν
ELB 3Mo 23:21 Und ihr sollt an eben diesem Tag einen Ruf ergehen lassen - eine heilige Versammlung soll euch sein. Keinerlei Dienstarbeit dürft ihr tun: eine ewige Ordnung in all euren Wohnsitzen für eure Generationen. -
ELO 3Mo 23:21 Und ihr sollt an diesem selbigen Tage einen Ruf ergehen lassen, eine heilige Versammlung soll euch sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun: eine ewige Satzung in allen euren Wohnsitzen bei euren Geschlechtern. -
LUO 3Mo 23:21 Und sollt diesen +06106 Tag +03117 ausrufen +07121 (+08804); denn er soll unter euch heilig +06944 heißen, da ihr zusammenkommt +04744; keine Dienstarbeit +05656 +04399 sollt ihr tun +06213 (+08799). Ein ewiges +05769 Recht +02708 soll das sein bei euren Nachkommen +01755 in allen euren Wohnungen +04186.
SCH 3Mo 23:21 Und ihr sollt an demselben Tag ausrufen lassen: «Man soll eine heilige Versammlung abhalten und keine Werktagsarbeit verrichten!» Das ist eine ewig gültige Satzung für alle eure Wohnorte und Geschlechter.
PFL 3Mo 23:21 Und ihr verkündet an eben diesem Tage: eine heilige Zusammenkunft sei euch, irgend welches Sendungsgeschäft werdet ihr nicht verrichten, Festsetzung für verborgene Ewigkeit in allen euren Wohnsitzen für eure kommenden Geschlechter.
TUR 3Mo 23:21 Und ihr sollt an eben diesem Tag einberufen: Heilige Berufung soll euch sein, keinerlei Dienstarbeit sollt ihr verrichten; eine ewige Satzung an allen euren Wohnsitzen für eure Geschlechter.
Vers davor: 3Mo 23:20 --- Vers danach: 3Mo 23:22
Zur Kapitelebene 3Mo 23
Zum Kontext: 3Mo 23.