3Mo 22:30
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 22:30 בַּיֹּום הַהוּא יֵאָכֵל לֹֽא־תֹותִירוּ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר אֲנִי יְהוָֽה׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 22:30 αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ βρωθήσεται οὐκ ἀπολείψετε ἀπὸ τῶν κρεῶν εἰς τὸ πρωί ἐγώ εἰμι κύριος
ELB 3Mo 22:30 An demselben Tag soll es gegessen werden. Ihr sollt nichts davon bis zum nächsten Morgen übriglassen. Ich bin der HERR.
ELO 3Mo 22:30 An demselben Tage soll es gegessen werden; ihr sollt nichts davon übriglassen bis an den Morgen. Ich bin Jehova.
LUO 3Mo 22:30 so sollt ihr's desselben Tages +03117 essen +0398 (+08735) und sollt nichts übrig +03498 +00 bis auf den Morgen +01242 behalten +03498 (+08686); denn ich bin der HERR +03068.
SCH 3Mo 22:30 Ihr sollt es am gleichen Tag essen und nichts übriglassen bis zum Morgen; ich bin der HERR.
PFL 3Mo 22:30 An demselben Tage wird es gegessen werden, nicht werdet ihr übriglassen davon bis zum Morgen: „Ich bin Jehova“.
TUR 3Mo 22:30 An jenem Tag soll es gegessen werden, ihr sollt davon nicht übrig lassen bis zum Morgen; ich bin der Ewige.
Vers davor: 3Mo 22:29 --- Vers danach: 3Mo 22:31
Zur Kapitelebene 3Mo 22
Zum Kontext: 3Mo 22.