3Mo 22:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 22:23 וְשֹׁור וָשֶׂה שָׂרוּעַ וְקָלוּט נְדָבָה תַּעֲשֶׂה אֹתֹו וּלְנֵדֶר לֹא יֵרָצֶֽה׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 22:23 καὶ μόσχον ἢ πρόβατον ὠτότμητον ἢ κολοβόκερκον σφάγια ποιήσεις αὐτὰ σεαυτῷ εἰς δὲ εὐχήν σου οὐ δεχθήσεται

ELB 3Mo 22:23 Und einen Stier oder ein Schaf mit einem zu langen Glied oder abgehauenen Schwanz, das magst du als freiwillige Gabe opfern; aber zu einem Gelübde wird es nicht als wohlgefällig betrachtet werden.
ELO 3Mo 22:23 Und ein Stück Rind-oder Kleinvieh, an welchem ein Glied zu lang oder zu kurz ist, das magst du als freiwillige Gabe opfern; aber zu einem Gelübde wird es nicht wohlgefällig sein.
LUO 3Mo 22:23 Einen Ochsen +07794 oder Schaf +07716, die zu lange +08311 (+08803) oder zu kurze Glieder +07038 (+08803) haben, magst du von freiem Willen +05071 opfern +06213 (+08799); aber angenehm +07521 +00 mag's nicht sein +07521 (+08735) zum Gelübde +05088.
SCH 3Mo 22:23 Einen Ochsen, oder ein Schaf, das zu lange oder zu kurze Glieder hat, magst du als freiwillige Gabe opfern, aber zur Erfüllung eines Gelübdes wäre es nicht angenehm.
PFL 3Mo 22:23 oder ein Ochse oder ein Lamm mit einem zu langen oder zu kurzen Glied magst du zur freiwilligen Gabe machen, aber als Gelübde wird es nicht wohlgefällig angenommen werden
TUR 3Mo 22:23 Und Ochs und Schaf, überwüchsig oder verkümmert, zur Edelmutsgabe darfst du es bereiten, als Gelübde aber wird es nicht Huld erlangen.

Vers davor: 3Mo 22:22 --- Vers danach: 3Mo 22:24
Zur Kapitelebene 3Mo 22
Zum Kontext: 3Mo 22.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks