3Mo 22:20
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 22:20 כֹּל אֲשֶׁר־בֹּו מוּם לֹא תַקְרִיבוּ כִּי־לֹא לְרָצֹון יִהְיֶה לָכֶֽם׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 22:20 πάντα ὅσα ἂν ἔχῃ μῶμον ἐν αὐτῷ οὐ προσάξουσιν κυρίῳ διότι οὐ δεκτὸν ἔσται ὑμῖν
ELB 3Mo 22:20 Alles, woran ein Makel ist, dürft ihr nicht darbringen, denn es wird nicht zum Wohlgefallen für euch sein.
ELO 3Mo 22:20 Alles, woran ein Gebrechen ist, sollt ihr nicht darbringen, denn es wird nicht zum Wohlgefallen für euch sein.
LUO 3Mo 22:20 Alles, was ein Fehl +03971 hat, sollt ihr nicht opfern +07126 (+08686); denn es wird von euch nicht angenehm +07522 sein.
SCH 3Mo 22:20 Nichts Gebrechliches sollt ihr opfern; denn es würde euch nicht angenehm machen.
PFL 3Mo 22:20 Alles, woran ein Tadel (= Makel) ist, werdet ihr nicht nahebringen; denn nicht zum Wohlgefallen wäre es euch. (5Mo 15:21 - 5Mo 17:1 - Mal 1:8)
TUR 3Mo 22:20 Alles, woran ein Fehl ist, dürft ihr nicht darbringen; denn nicht zur Huld wird es euch sein.
Vers davor: 3Mo 22:19 --- Vers danach: 3Mo 22:21
Zur Kapitelebene 3Mo 22
Zum Kontext: 3Mo 22.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Lahmheit = ein Symbol für Unfähigkeit zu gottgefälligem Wandel (A. Heller)