3Mo 20:27
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 20:27 וְאִישׁ אֹֽו־אִשָּׁה כִּי־יִהְיֶה בָהֶם אֹוב אֹו יִדְּעֹנִי מֹות יוּמָתוּ בָּאֶבֶן יִרְגְּמוּ אֹתָם דְּמֵיהֶם בָּֽם׃ פ
Übersetzungen
SEP 3Mo 20:27 καὶ ἀνὴρ ἢ γυνή ὃς ἂν γένηται αὐτῶν ἐγγαστρίμυθος ἢ ἐπαοιδός θανάτῳ θανατούσθωσαν ἀμφότεροι λίθοις λιθοβολήσατε αὐτούς ἔνοχοί εἰσιν
ELB 3Mo 20:27 Und wenn in einem Mann oder einer Frau ein Totengeist oder Wahrsagergeist ist, sie müssen getötet werden. Man soll sie steinigen; ihr Blut ist auf ihnen.
ELO 3Mo 20:27 Und wenn in einem Manne oder einem Weibe ein Totenbeschwörer-oder Wahrsagergeist ist, so sollen sie gewißlich getötet werden; man soll sie steinigen, ihr Blut ist auf ihnen.
LUO 3Mo 20:27 Wenn +03588 ein Mann +0376 oder Weib +0802 ein Wahrsager +0178 oder Zeichendeuter +03049 sein wird, die sollen des Todes +04191 (+08800) sterben +04191 (+08714). Man soll sie steinigen +068 +07275 (+08799); ihr Blut +01818 sei auf ihnen.
SCH 3Mo 20:27 Wenn in einem Mann oder einem Weib ein Totenbeschwörer oder Wahrsagergeist steckt, so sollen sie unbedingt sterben. Man soll sie steinigen, ihr Blut sei auf ihnen!
PFL 3Mo 20:27 Und Mann oder Weib, wenn sein wird bei ihnen Totenbeschwörung oder Zaubereikundiger, getötet werden sie gewisslich werden; mit Steinen wird man sie bewerfen, ihre Blutschuld haftet an ihnen. (2Mo 22:17)
TUR 3Mo 20:27 Und Mann oder Weib, so bei ihnen Balgredner oder Beschwörer ist, sollen sie getötet werden; steinigen soll man sie, ihr Blut über sie!”
Vers davor: 3Mo 20:26 --- Vers danach: 3Mo 21:1
Zur Kapitelebene 3Mo 20
Zum Kontext: 3Mo 20.