3Mo 20:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 20:17 וְאִישׁ אֲשֶׁר־יִקַּח אֶת־אֲחֹתֹו בַּת־אָבִיו אֹו בַת־אִמֹּו וְרָאָה אֶת־עֶרְוָתָהּ וְהִֽיא־תִרְאֶה אֶת־עֶרְוָתֹו חֶסֶד הוּא וְנִכְרְתוּ לְעֵינֵי בְּנֵי עַמָּם עֶרְוַת אֲחֹתֹו גִּלָּה עֲוֹנֹו יִשָּֽׂא׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 20:17 ὃς ἐὰν λάβῃ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ ἐκ πατρὸς αὐτοῦ ἢ ἐκ μητρὸς αὐτοῦ καὶ ἴδῃ τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς καὶ αὕτη ἴδῃ τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ ὄνειδός ἐστιν ἐξολεθρευθήσονται ἐνώπιον υἱῶν γένους αὐτῶν ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς αὐτοῦ ἀπεκάλυψεν ἁμαρτίαν κομιοῦνται

ELB 3Mo 20:17 Und wenn ein Mann seine Schwester nimmt, die Tochter seines Vaters oder die Tochter seiner Mutter, und er sieht ihre Blöße, und sie sieht seine Blöße: das ist eine Schande, und sie sollen ausgerottet werden vor den Augen der Kinder ihres Volkes. Er hat die Blöße seiner Schwester aufgedeckt, er soll seine Schuld tragen.
ELO 3Mo 20:17 Und wenn ein Mann seine Schwester nimmt, die Tochter seines Vaters oder die Tochter seiner Mutter, und er sieht ihre Blöße, und sie sieht seine Blöße: das ist eine Schande, und sie sollen ausgerottet werden vor den Augen der Kinder ihres Volkes; er hat die Blöße seiner Schwester aufgedeckt, er soll seine Ungerechtigkeit tragen.
LUO 3Mo 20:17 Wenn jemand +0376 seine Schwester +0269 nimmt +03947 (+08799), seines Vaters +01 Tochter +01323 oder +0176 seiner Mutter +0517 Tochter +01323, und ihre Blöße +06172 schaut +07200 (+08804) und sie wieder seine Blöße +06172, das ist Blutschande +02617. Die sollen ausgerottet werden +03772 (+08738) vor +05869 den Leuten +01121 ihres Volks +05971; denn er hat seiner Schwester +0269 Blöße +06172 aufgedeckt +01540 (+08765); er soll seine Missetat +05771 tragen +05375 (+08799).
SCH 3Mo 20:17 Wenn jemand seine Schwester nimmt, seines Vaters Tochter oder seiner Mutter Tochter, und ihre Scham beschaut und sie wieder seine Scham, so ist das eine Blutschande. Sie sollen ausgerottet werden vor den Augen ihres Volkes. Er hat seiner Schwester Scham entblößt, so trage er seine Schuld.
PFL 3Mo 20:17 Und ein Mann, der nehmen wird seine Schwester, die Tochter seines Vaters oder die Tochter seiner Mutter, und er sieht ihre Blöße und sie wird sehen seine Blöße, schneidende Blutschande ist es; ausgerottet werden sie vor den Augen der Söhne ihres Volkes; die Blöße seiner Schwester hat er aufgedeckt, seine Verkehrtheitsschuld wird er tragen.
TUR 3Mo 20:17 Und jemand, der seine Schwester nimmt, die Tochter seines Vaters oder die Tochter seiner Mutter, und er sieht ihre Blöße, und sie sieht seine Blöße – Bruch der Blutstreue ist es; und sie sollen ausgerottet werden vor den Augen der Söhne ihres Volkes; die Blöße seiner Schwester hat er enthüllt, seine Schuld hat er zu tragen.

Vers davor: 3Mo 20:16 --- Vers danach: 3Mo 20:18
Zur Kapitelebene 3Mo 20
Zum Kontext: 3Mo 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks