3Mo 20:12
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 20:12 וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת־כַּלָּתֹו מֹות יוּמְתוּ שְׁנֵיהֶם תֶּבֶל עָשׂוּ דְּמֵיהֶם בָּֽם׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 20:12 καὶ ἐάν τις κοιμηθῇ μετὰ νύμφης αὐτοῦ θανάτῳ θανατούσθωσαν ἀμφότεροι ἠσεβήκασιν γάρ ἔνοχοί εἰσιν
ELB 3Mo 20:12 Und wenn ein Mann bei seiner Schwiegertochter liegt, müssen beide getötet werden. Sie haben eine schändliche Befleckung verübt, ihr Blut ist auf ihnen.
ELO 3Mo 20:12 Und wenn ein Mann bei seiner Schwiegertochter liegt, so sollen beide gewißlich getötet werden; sie haben eine schändliche Befleckung verübt, ihr Blut ist auf ihnen.
LUO 3Mo 20:12 Wenn jemand +0376 bei seiner Schwiegertochter +03618 schläft +07901 (+08799), so sollen sie beide +08147 des Todes +04191 (+08800) sterben +04191 (+08714); ihr Blut +01818 sei auf ihnen.
SCH 3Mo 20:12 Wenn jemand bei seiner Sohnsfrau schläft, so sollen sie beide unbedingt sterben; sie haben einen Greuel begangen; ihr Blut sei auf ihnen!
PFL 3Mo 20:12 Und ein Mann, der beiliegen wird seiner Schwiegertochter, getötet werden sie beide werden unfehlbar, widernatürliches Verbrechen haben sie begangen, ihre Blutschuld haftet an ihnen
TUR 3Mo 20:12 Und jemand, der seiner Schwiegertochter beiliegt, getötet sollen beide werden; Schandtat haben sie begangen; Blut über sie!
Vers davor: 3Mo 20:11 --- Vers danach: 3Mo 20:13
Zur Kapitelebene 3Mo 20
Zum Kontext: 3Mo 20.