3Mo 20:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 20:11 וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת־אֵשֶׁת אָבִיו עֶרְוַת אָבִיו גִּלָּה מֹֽות־יוּמְתוּ שְׁנֵיהֶם דְּמֵיהֶם בָּֽם׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 20:11 ἐάν τις κοιμηθῇ μετὰ γυναικὸς τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἀσχημοσύνην τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἀπεκάλυψεν θανάτῳ θανατούσθωσαν ἀμφότεροι ἔνοχοί εἰσιν
ELB 3Mo 20:11 Und wenn ein Mann bei der Frau seines Vaters liegt: er hat die Blöße seines Vaters aufgedeckt, beide müssen getötet werden, ihr Blut ist auf ihnen.
ELO 3Mo 20:11 Und wenn ein Mann bei dem Weibe seines Vaters liegt: er hat die Blöße seines Vaters aufgedeckt; beide sollen gewißlich getötet werden, ihr Blut ist auf ihnen.
LUO 3Mo 20:11 Wenn jemand +0376 bei seines Vaters +01 Weibe +0802 schläft +07901 (+08799), daß er seines Vater +01 Blöße +06172 aufgedeckt hat +01540 (+08765), die sollen beide +08147 des Todes +04191 (+08800) sterben +04191 (+08714); ihr Blut +01818 sei auf ihnen.
SCH 3Mo 20:11 Wer bei seines Vaters Weibe schläft, der hat die Scham seines Vaters entblößt; sie sollen beide unbedingt sterben; ihr Blut sei auf ihnen.
PFL 3Mo 20:11 Und ein Mann, der beiwohnen wird dem Weibe seines Vaters, die Blöße seines Vaters hat er aufgedeckt, getötet sollen sie beide werden unfehlbar, ihre Blutschuld haftet an ihnen
TUR 3Mo 20:11 Und jemand, der dem Weib seines Vaters beiliegt, die Blöße seines Vaters hat er enthüllt; getötet sollen beide werden, - ihr Blut über sie!
Vers davor: 3Mo 20:10 --- Vers danach: 3Mo 20:12
Zur Kapitelebene 3Mo 20
Zum Kontext: 3Mo 20.