3Mo 1:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 1:6 וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶֽיהָ׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 1:6 καὶ ἐκδείραντες τὸ ὁλοκαύτωμα μελιοῦσιν αὐτὸ κατὰ μέλη

ELB 3Mo 1:6 Und er soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in seine Stücke zerlegen.
ELO 3Mo 1:6 Und er soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in seine Stücke zerlegen.
LUO 3Mo 1:6 Und man soll dem Brandopfer +05930 die Haut abziehen +06584 (+08689), und es soll in Stücke +05409 zerhauen werden +05408 (+08765);
SCH 3Mo 1:6 Er aber soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in Stücke zerlegen;
PFL 3Mo 1:6 Und man enthäutet (= ausziehen = entkleiden) das Emporbrandopfer und zerstückt es in seine Stücke.
TUR 3Mo 1:6 Dann ziehe man das Hochopfer ab und zerlege es in seine Teile.

Vers davor: 3Mo 1:5 --- Vers danach: 3Mo 1:7
Zur Kapitelebene 3Mo 1
Zum Kontext: 3Mo 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks