3Mo 1:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 1:10 וְאִם־מִן־הַצֹּאן קָרְבָּנֹו מִן־הַכְּשָׂבִים אֹו מִן־הָעִזִּים לְעֹלָה זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 1:10 ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν προβάτων τὸ δῶρον αὐτοῦ τῷ κυρίῳ ἀπό τε τῶν ἀρνῶν καὶ τῶν ἐρίφων εἰς ὁλοκαύτωμα ἄρσεν ἄμωμον προσάξει αὐτὸ καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ

ELB 3Mo 1:10 Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, von den Schafen oder von den Ziegen, als Brandopfer, soll er sie darbringen als ein männliches Tier ohne Fehler.
ELO 3Mo 1:10 Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, von den Schafen oder von den Ziegen, zum Brandopfer, so soll er sie darbringen, ein Männliches ohne Fehl.
LUO 3Mo 1:10 Will er aber von Schafen +03775 oder Ziegen +05795 ein Brandopfer +05930 tun +07133, so opfere er +07126 (+08686) ein Männlein +02145, das ohne Fehl +08549 sei.
SCH 3Mo 1:10 Entnimmt er aber seine Opfergabe dem Kleinvieh, so bringe er zum Brandopfer ein tadelloses männliches Tier von den Lämmern oder Ziegen dar
PFL 3Mo 1:10 Und wenn vom Kleinvieh Sein Huldigungsopfer ist, von den Schafen oder von den Ziegen, zum Empor-Ganzopfer: so wird Er es als Männliches, Vollkommenes nahe bringen.
TUR 3Mo 1:10 Wenn aber vom Kleinvieh sein Opfer ist, von den Schafen oder von den Ziegen, zum Hochopfer, soll er ein Männliches, Fehlfreies darbringen.

Vers davor: 3Mo 1:9 --- Vers danach: 3Mo 1:11
Zur Kapitelebene 3Mo 1
Zum Kontext: 3Mo 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks