3Mo 16:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 16:15 וְשָׁחַט אֶת־שְׂעִיר הַֽחַטָּאת אֲשֶׁר לָעָם וְהֵבִיא אֶת־דָּמֹו אֶל־מִבֵּית לַפָּרֹכֶת וְעָשָׂה אֶת־דָּמֹו כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְדַם הַפָּר וְהִזָּה אֹתֹו עַל־הַכַּפֹּרֶת וְלִפְנֵי הַכַּפֹּֽרֶת׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 16:15 καὶ σφάξει τὸν χίμαρον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας τὸν περὶ τοῦ λαοῦ ἔναντι κυρίου καὶ εἰσοίσει ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτοῦ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος καὶ ποιήσει τὸ αἷμα αὐτοῦ ὃν τρόπον ἐποίησεν τὸ αἷμα τοῦ μόσχου καὶ ῥανεῖ τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον κατὰ πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου

ELB 3Mo 16:15 Und er schlachte den Ziegenbock des Sündopfers, der für das Volk ist, und bringe sein Blut in den Raum innerhalb des Vorhangs und tue mit seinem Blut ebenso, wie er mit dem Blut des Jungstiers getan hat, und sprenge es auf die Deckplatte und vor die Deckplatte.
ELO 3Mo 16:15 Und er schlachte den Bock des Sündopfers, der für das Volk ist, und bringe sein Blut innerhalb des Vorhangs, und tue mit seinem Blute, so wie er mit dem Blute des Farren getan hat, und sprenge es auf den Deckel und vor den Deckel;
LUO 3Mo 16:15 Darnach soll er den Bock +08163, des Volkes +05971 Sündopfer +02403, schlachten +07819 (+08804) und sein Blut +01818 hineinbringen +0935 (+08689) hinter +01004 den Vorhang +06532 und soll mit seinem Blut +01818 tun +06213 (+08804), wie er mit des Farren +06499 Blut +01818 getan hat +06213 (+08804), und damit auch sprengen +05137 (+08689) auf den Gnadenstuhl +03727 und vor +06440 den Gnadenstuhl +03727;
SCH 3Mo 16:15 Darnach soll er den Bock, das Sündopfer des Volkes schächten und von dessen Blut hinein hinter den Vorhang bringen, und soll mit dessen Blute tun, wie er mit des Farren Blut getan hat, und auch damit sprengen auf den Sühndeckel und vor denselben.
PFL 3Mo 16:15 Und er schlachtet den Bock des Sündopfers, der für das Volk bestimmt ist und bringt dessen Blut hinein innerhalb des Vorhangs, und er tut mit dessen Blut, wie er getan hat mit dem Blut des Farren, und sprengt es über die Kapporet und vor die Kapporet (= Gnadenstuhl) hin. (Röm 8:25)
TUR 3Mo 16:15 Dann schlachte er den Bock des Sündopfers, der für das Volk bestimmt ist, bringe sein Blut hinein innerhalb des Verhangs und tue mit dessen Blut, wie er mit dem Blut des Stieres getan; und er sprenge es über die Kapporet und vor die Kapporet hin.

Vers davor: 3Mo 16:14 --- Vers danach: 3Mo 16:16
Zur Kapitelebene 3Mo 16
Zum Kontext: 3Mo 16.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks